التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الإنجذاب إلى" في الفرنسية

l'attrait
النساء اللواتي لا يستطعن مقاومة الإنجذاب إلى الرجال الخطيرين
Femme irrésistiblement attirée par des hommes dangereux.
ومن الواضح أن هذا الانجذاب إلى الموضوع لم يهمل صلاته بحقوق الإنسان.
La fascination qu'exerce ce sujet n'a à l'évidence pas occulté ses relations avec les droits de l'homme.
ويشكل النهج القائم على الأمن والتنمية أداة مهمة لبناء قدرة المجتمعات المحلية على الصمود في مكافحة الانجذاب إلى الإرهاب.
Une approche fondée sur la sécurité et le développement constitue un instrument vital pour renforcer la capacité de résistance de la communauté face à l'attrait du terrorisme.
لماذا يوجد كل هذا الانجذاب إلى الاسلحة النارية أنا لا أفهم ذلك
Pourquoi cet attrait pour les armes ? Je ne comprends pas.
وتشكّل هذه التدابير أدوات فعّالة لمكافحة الانجذاب إلى الإرهاب، وذلك بالحد من احتمالات جنوح الفئات الضعيفة نحو الأصولية والتطرف الذي يمارس العنف.
Ces mesures constituent un moyen efficace de lutter contre l'attrait du terrorisme en réduisant les possibilités de radicalisation et de durcissement extrémiste des groupes vulnérables.
90 - وأبدت ترحيبها بالاستعراض الذي جرى مؤخراً للاستراتيجية العالمية والإقرار بالدور الذي يتعين أن يقوم به ضحايا الإرهاب بما في ذلك في التصدي لمسألة الانجذاب إلى الإرهاب.
La représentante des États-Unis se félicite de l'examen qui vient d'être mené de la Stratégie mondiale et de la reconnaissance du rôle que les victimes du terrorisme peuvent jouer, s'agissant notamment de contrer les appels au terrorisme.
الحوار والتفاهم ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب
Dialogue, compréhension et lutte contre l'attrait exercé par le terrorisme
مكافحة الانجذاب إلى الإرهاب
Lutte contre l'attrait du terrorisme
وأعرب عن أسفه لأن الأعداد المحدودة من الأفراد المدربين يميلون إلى الانجذاب إلى تلك المنظمات، لتحرم بذلك المنظمات الناشئة من الموارد البشرية التي تحتاج إليها بشدة.
Malheureusement, les rares personnes qualifiées sont attirées par cette industrie, ce qui prive les institutions embryonnaires des ressources humaines dont elles ont le plus grand besoin.
والسفن التي تمارس صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم تنحو إلى الانجذاب إلى المناطق الساحلية التي تكون قدرات الإنفاذ فيها محدودة.
Les navires qui se livrent à la pêche INN ont tendance à se diriger vers les zones côtières où les moyens d'exécution sont limités.
وبدات أدرك شيئا فشيئ ان الانجذاب الى ما أقوم بعمله قد يكون مرتبطا بالسبب الذي أقوم من اجله بهذا العمل
Et lentement, je commence à comprendre que ce qui a attiré les gens dans mon travail doit être lié au pourquoi je le fais.
ويجب في أي استراتيجية لمكافحة الإرهاب أن تُـولى الأهمية الواجبة لإيجاد مساحات للحوار ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب.
Toute stratégie de lutte contre le terrorisme doit accorder l'importance qu'elle mérite aux lieux qui sont propices au dialogue et à la dissuasion face à l'attrait exercé par le terrorisme.
هل أنت دائمة الانجذاب الى يتامى الحب و الأصدقاء ؟
Êtes-vous toujours attirée par les délaissés ?
وثمة تحد أكبر بكثير يتمثل في كيفية فهم الأسباب التي تدعو كل هذه الأعداد من الشبان الصوماليون إلى الانجذاب إلى التطرف والتجنيد في بلدانهم الأصلية، وبداية معالجة الأسباب الجذرية لذلك.
Le plus difficile sera toutefois de comprendre pourquoi tant de jeunes Somaliens sont devenus si susceptibles à la radicalisation et au recrutement dans leur pays de résidence et de commencer à se pencher sur les causes profondes. IX. Recommandations
وشرحت كيف تمكنت هي وزوجها من إعادة اتجاه ابنهما كما كان في لحظة صادقة في حياته عندما تعرض لخطر الانجذاب إلى التعصب في الجامعة، وأضافت قائلة إنه كانت هناك قصص كثيرة مثل قصتها.
Elle a raconté comment elle avait pu, avec son mari, faire changer d'avis leur fils à un moment de son existence où il risquait de succomber au fanatisme à l'université et elle a ajouté que son cas n'avait rien d'unique.
والشباب الذين يصبحون عاجزين عن استغلال معظم طاقاتهم الإنتاجية يتعرضون للتهميش والفقر، وللعطالة واحتمال الانجذاب إلى الأنشطة غير المشروعة، وتوجيه ما يشعرون به من إحباط إلى المجتمع الذي أوجد لديهم هذا الإحباط.
Les jeunes qui n'arrivent pas exploiter pleinement leur potentiel de production sont voués à la marginalisation et à la pauvreté, à l'oisiveté, voire à des activités illicites, et enclins à déverser leur frustration sur la société qui en est la cause.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16. المطابقة: 16. الزمن المنقضي: 1004 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo