التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الاحترام الكامل" في الفرنسية

plein respect
respect intégral
respecter pleinement strict respect
le respect total
le respect absolu
soient pleinement respectées
soient pleinement respectés
pleinement respecter
soit pleinement respectée
soit pleinement respecté
au plein respect
respect strict

اقتراحات

وإضافة لذلك، يعد الاحترام الكامل لحرية التعبير وحرية التجمع أمرا حاسم الأهمية.
En outre, le plein respect des libertés d'expression et de réunion est essentiel.
وما زلنا نناشد جميع الأطراف الاحترام الكامل للخط الأزرق.
Nous continuons de demander instamment à toutes les parties de respecter pleinement la Ligne bleue.
وستواصل الأرجنتين سعيها لتحقيق الاحترام الكامل لتلك المبادئ.
L'Argentine s'évertue et continuera de s'évertuer à respecter pleinement ces principes.
ونشدد أيضاً على ضرورة الاحترام الكامل لمبدأ السيادة الوطنية.
Nous soulignerons également la nécessité de respecter pleinement le principe de la souveraineté nationale.
كما نحث الأطراف على الاحترام الكامل لالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي.
Nous demandons également aux parties de respecter pleinement leurs obligations en vertu du droit international humanitaire.
كما أكد على ضرورة الاحترام الكامل لأحكام الاتفاقية المذكورة في هذه الأراضي.
Elle a aussi insisté sur la nécessité de respecter pleinement les dispositions de la Convention dans ces territoires.
وتحث مجموعة ريو الطرفين على وقف هذه الأعمال فورا وعلى الاحترام الكامل للقانون الإنساني الدولي.
Le Groupe de Rio demande aux parties de cesser immédiatement ces actes et de respecter pleinement le droit humanitaire international.
138-219 اتخاذ تدابير لضمان الاحترام الكامل لحرية مواطنيها في الدين والمعتقد (النرويج)؛
138.219 Prendre des mesures pour respecter pleinement la liberté de religion et de conviction de ses citoyens (Norvège);
وفي ظل هذه الظروف الدقيقة، ما زلنا نناشد جميع الأطراف الاحترام الكامل للقانون الإنساني الدولي.
Dans cette situation très instable, nous continuons d'exhorter toutes les parties à respecter pleinement le droit international humanitaire.
12 - وفي مشروع القرار يناشد المجتمع الدولي بإلحاح حكومة ميانمار أن تكفل الاحترام الكامل لحقوق الإنسان لشعبها.
Dans le projet de résolution, la communauté internationale prie instamment le Gouvernement du Myanmar de respecter pleinement les droits fondamentaux de son peuple.
لذلك فإن من الأهمية الأساسية بمكان الاحترام الكامل للمساواة السيادية لجميع الدول وللمبادئ العالمية والموضوعية وعدم الانتقائية.
Il est donc essentiel de respecter pleinement l'égalité souveraine de tous les États, ainsi que les principes d'universalité, d'objectivité et de non-sélectivité.
8-1 يحث جميع الشركاء على الاحترام الكامل لالتزاماتهم بـ "العناصر الثلاثة" وتوصيات فريق العمل العالمي؛
8.1 Demande instamment à tous les partenaires de respecter pleinement les engagements liés aux « trois principes » et les recommandations de la Cellule mondiale de réflexion;
واتخذ هذا القرار مع الاحترام الكامل للقانون الأسترالي.
Cette décision a été prise dans le plein respect de la législation australienne.
وللأسف لم يلق الاتفاق الاحترام الكامل.
Il est regrettable que cet accord n'ait pas été pleinement respecté.
مواصلة جهودها من أجل كفالة الاحترام الكامل للصكوك القانونية الدولية لحقوق الإنسان؛
Poursuivre ses efforts en vue de rendre effectif le respect intégral des instruments juridiques internationaux en matière de droits de l'homme;
ستكفل الأمانة العامة الاحترام الكامل لجميع الولايات التشريعية.
Le Secrétariat veillera au strict respect de tous les textes adoptés par les organes délibérants.
76-122- كفالة الاحترام الكامل لحقوق الأقليات في الدستور الجديد (النمسا)؛
76.122 Assurer le plein respect des droits des minorités dans la nouvelle Constitution (Autriche);
كما يحلل العوامل والصعوبات التي تعيق الاحترام الكامل لالتزامات الاتفاقية وتنفيذها.
Il analyse aussi les facteurs et les difficultés qui empêchent de pleinement respecter et exécuter les obligations qui découlent de la Convention.
(أ) ضمان الاحترام الكامل للاستقلالية القانونية للاتفاقيات الثلاث؛
Garantir le respect intégral de l'autonomie juridique des trois conventions;
وتتمثل إحدى السمات الأساسية للخطة في الاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
Une caractéristique fondamentale du plan est qu'il respecte pleinement les droits de la personne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 778. المطابقة: 778. الزمن المنقضي: 144 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo