التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "البرئ" في الفرنسية

innocent
partie innocente
personne innocente
inoffensif
Chalky
ويشارك هذا الجيش في حملة للقمع وابادة الجماعية ضد الشعب الكشميري البرئ.
Cette armée est engagée dans une campagne de répression et de génocide contre le peuple cachemirien innocent.
فقط أطلب بأن تُنقذ حياة هذا الطفل البرئ
Je vous demande juste d'épargner la vie de cet enfant innocent.
لذا بدلاً من الصراخ في وجه الشخص... البرئ هنا
Donc au lieu de crier sur la partie innocente ici... moi...
فهل الضحية هو المتهم والمعتدي هو البرئ في مفهوم هذه الدول التي تدعي الديمقراطية وتدافع كذبا عن حقوق الإنسان؟
L'agresseur peut-il être la partie innocente, dans l'optique de ces pays, qui se disent à tort démocratiques et défenseurs des droits de l'homme?
إن محنة الشعب اللبناني البرئ تتطلب اهتمام الفوري والعمل العاجل من جانب المجتمع الدولي.
Le sort tragique du peuple libanais innocent exige l'attention et l'action immédiates de la communauté internationale.
قال "لا يوجد عميل مخيف كالرجل البرئ"
"Y a pas plus terrifiant qu'un client innocent."
السجين البرئ سوف يصبح غاضبا بمرور الساعة بسبب الظلم الذي يعانيه
Un innocent devient de plus en plus enragé au fil des heures, vu l'injustice qu'il subit.
قبل صدور قانون الطلاق، كانت حضانة الأطفال القُصَّر تعطى، في حالة الانفصال القضائي، إلى الزوج البرئ.
Avant la Loi sur le divorce, la garde des enfants mineurs était accordée, en cas de séparation judiciaire, au conjoint innocent.
لذا, هذا الفلم الذي سيصبح فيه الشاب البرئ نظيفا أو الشاب المذنب يطلب محاميا
On est au passage où le gars innocent le reste et où le coupable demande son avocat.
لا أعلم من هو البرئ!
Je ne sais pas qui est innocent!
الجمهورية تحاول ان تفرض وصايتها على الشعب البرئ
La République tente d'imposer sa volonté à un peuple innocent.
هذا الرجل البرئ كان محروماً من الحرية والعدالة لمدة 8سنوات ونصف
cet homme innocent... a été privé à la fois de justice et de liberté pendant 8 ans et demi.
ربي احمي هذا الطفل البرئ انه يرجوا رحمتك و يستحق نعمتك
Dieu, épargne cet enfant... car il est innocent... et mérite ta bénédiction.
كلاّ, لم أسمع هذا من قبل - "قال"لا يوجد عميل مخيف كالرجل البرئ -
Qu'il y avait pas de client plus effrayant qu'un innocent, je parie.
إنه لفعل متعجرف منك أن تتهمي (المسكين، الجميل، البرئ (موبي نظراً أن قبل ستة أشهر كان قد حُرّر من مأوى
C'est peu cavalier de pointer le doigt sur le pauvre, doux, innocent Moby, compte tenu qu'il y a six mois il était dans un refuge pour être euthanasié.
وفي ذلك الوقت، كانت هناك لوائح سوفياتية تتوخى تقييد المرور البرئ للسفن الحربية في المجالات البحرية الخاضعة لسيطرة الاتحاد السوفياتي، حيث قيدت هذا الحق بالنسبة لبعض الخطوط، بحيث لا يمر أي منها في البحر الأسود().
À l'époque, l'Union soviétique prétendait restreindre le passage innocent des navires de guerre dans les espaces maritimes sur lesquels elle exerçait son contrôle, en le limitant à certains itinéraires, aucun desquels ne passait par la mer Noire.
النوم البرئ النوم الذى يفرز خيوط الهم المتشابكة عن بعضها.
Le sommeil innocent... le sommeil qui démêle l'écheveau embrouillé des soucis.
آمرك بإسم إبليس... أن تنشر دم البرئ
Je t'ordonne au nom de Lucifer... de répandre le sang de l'innocent.
يجب على البرئ أن يكون محاطاً بالمجرمين
L'innocent y est cerné de criminels.
لأني كنت الطفل البرئ, ذلك صحيح.
Parce que j'ai été fidèle, bébé, c'est vrai.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 86. المطابقة: 86. الزمن المنقضي: 93 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo