التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التأييد" في الفرنسية

اقتراحات

ولهذا السبب تلاشى التأييد العام لنظام العولمة في البلدان النامية.
C'est pourquoi l'appui public au régime de la mondialisation a disparu dans les pays en développement.
وبإمكانه أن يعول على التأييد الكامل لوفد البهاما لضمان نجاح هذه الدورة.
Il peut compter sur le plein appui de la délégation des Bahamas afin d'assurer le succès de cette session.
ويشمل هذا التأييد قائمة الخدمات التالية:
Le soutien qu'elle leur accorde inclut les services suivants :
والصراعات المستمرة الطويلة الأمد أدت إلى تأكل بنى التأييد الاجتماعي.
Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.
ويشهد العدد الهائل لمقدمي مشروع القرار على هذا التأييد.
Le nombre extrêmement élevé des auteurs témoigne de ce soutien.
ومما شجع الجماعة الكاريبية تعبيرات التأييد بشأن وضع هذا الصك.
La CARICOM a été encouragée par les expressions d'appui à l'élaboration d'un tel instrument.
وحاول النص المذكور توسيع نطاق التأييد لفكرة إقامة قوة لحماية المدنيين الفلسطينيين.
Ce texte visait à élargir l'appui à l'idée de créer une force de protection pour les civils palestiniens.
وسيحصل على التأييد التام من وفد المملكة المتحدة.
Il pourra compter sur le plein appui de la délégation du Royaume-Uni.
وسوف نرحب بهذا التأييد وهذه المشاركة المئمة ونعمل على تيسيرهما.
Nous accueillerons avec satisfaction ce soutien et cette participation et nous les encouragerons.
وبالنيابة عن الاتحاد الروسي والاتحاد السوفياتي أطلب هذا التأييد اجماعي.
Au nom de la Fédération de Russie et des États-Unis, je demande cet appui unanime.
وقالت إن هذا التأييد يعبر عن اهتمام المجتمع الدولي بالحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
Ce soutien reflète l'intérêt de la communauté internationale envers la situation dans les territoires palestiniens occupés.
وهذا التأييد يستند إلى اسباب المعترف بها التالية:
Cet appui nous est fourni pour les raisons bien précises suivantes :
لقد استقطبت قضية تيمور الشرقية هذا العام مزيدا من التأييد السياسي.
Cette année, la cause timoraise a rallié un plus grand appui politique.
ومشروع القرار المعروض على اللجنة هو التعبير المادي عن هذا التأييد.
Le projet de résolution dont est saisie la commission est l'expression concrète de ce soutien.
ونحن نشارك حركة عدم الانحياز في الإعراب عن هذا التأييد.
Nous nous associons au soutien exprimé par le Mouvement des pays non alignés.
وقد أدت عوامل مماثلة إلى تدهور التأييد العام والرسمي للاجئين وطالبي اللجوء في المنطقة.
Des facteurs analogues ont entraîné la dégradation du soutien public et officiel en faveur des réfugiés et des demandeurs d'asile dans la région.
ولقي هذا الخيار قليلاً من التأييد.
Cette option a recueilli peu de soutien.
ونرجو أن يحصل على التأييد الواسع.
Nous espérons qu'il recevra l'appui le plus large.
وأُبدي التأييد عادة إنشاء احتياطي التشغيلي.
L'idée de rétablir la réserve opérationnelle a été appuyée.
إنه بداية عملية تؤيدها فرنسا كامل التأييد.
Il marque le début d'un processus que la France soutient pleinement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3394. المطابقة: 3394. الزمن المنقضي: 212 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo