التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التحليق في الجو" في الفرنسية

بحث التحليق في الجو في: تعريف مرادفات
vol plané

نتائج أخرى

واقترحت تلك الدولة أيضا مراجعة أنماط السرعة فيما يتعلق بالتحليق في الفضاء الجوي.
Cet État a également suggéré de réviser les critères de vitesse concernant les vols dans l'espace aérien.
أليسوا هؤلاء هم الذين ألحقوا الحزن بعشرات الأسر الكوبية نتيجة التدمير الإجرامي لطائرة تابعة لشركة الملاحة الجوية الكوبية في أثناء تحليقها في الجو أمام سواحل بربادوس؟
Ne s'agit-il pas, sans doute, des personnes qui ont endeuillé des dizaines de familles cubaines en commettant l'acte criminel de destruction en plein vol d'un aéronef de la Cubana de Aviación au large des côtes de la Barbade?
21- ويعرّف قانون الطيران الاتحادي لسنة 1958 مصطلح "المركبة الجوية" بأنها "جهاز يستخدم أو يقصد به أن يستخدم للتحليق في الجو".
La loi fédérale sur l'aviation de 1958 définit un "aéronef" comme un dispositif utilisé ou destiné à être utilisé pour le vol aérien.
واطلب منه أن يسمح لبعض الطائرات الأمريكيـّة بالتحليق في المجال الجويّ المصريّ.
Demandez-lui d'autoriser des vols américains dans l'espace aérien.
وبالمثل يخضع الجسم الفضائي الجوي لقانون الجو أثناء تحليقه في الفضاء الجوي.
De la même manière, un objet aérospatial relève du droit aérien pendant son vol dans l'espace aérien.
وبــــدءا بالمحــة البحريـــة والتحليــــق فـــي المجــــال الجوي، وانتهاء باستكشاف الموارد واستغلهـــا وحفظها وبالتلـــوث وصيـــد اسمـــاك والشحــن البحري، توفــر اتفاقيـة مركز تنسيق للمداوت واجراءات الدولية.
De la navigation aux survols, en passant par l'exploration et l'exploitation des ressources, la conservation et la pollution, la pêche et le transport maritime, la Convention sert de pivot aux débats et à l'action internationaux.
26- في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1957، وبعد ما لا يزيد على 54 سنة من أول عملية تحليق في الجو، دشَّن إطلاق سبوتنك الأوّل لبداية عصر الفضاء، عندما خطت البشرية أولى خطواتها نحو مغادرة البيئة المحمية لغلاف الأرض الجوي.
Le 4 octobre 1957, 54 ans seulement après le premier vol aéronautique, le lancement de Spoutnik I marquait le début de l'ère spatiale, l'humanité ayant alors entrepris de se hasarder hors de l'environnement protégé de l'atmosphère terrestre.
ففي مرفق المذكرة الشفوية، يقدم امين العام معلومات بشأن التحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك بخف ما أذنت به قوة امم المتحدة للحماية، في الفترة من ٩ الى ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
À l'annexe de ladite note, le Secrétaire général fournit des informations sur les vols non autorisés par la Force de protection des Nations Unies qui ont eu lieu dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine durant la période du 9 au 11 septembre 1994.
واعتبارا من ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣، قامت الطائرات التابعة لمنظمة حلف شمال اطلسي، بناء على طلبي، بالتحليق في المجال الجوي للبوسنة والهرسك نفاذ منطقة حظر الطيران.
Depuis le 12 avril 1993, sur ma demande, l'aviation de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sillonne l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour surveiller l'exclusion aérienne.
٦ - يجوز ي طائرة التحليق في المجال الجوي للبوسنة والهرسك أو داخله إلى أن تتلقى اذن بذلك من قوة امم المتحدة للحماية.
Aucun aéronef ne pénétrera ou ne volera au-dessus de la Bosnie-Herzégovine sans avoir reçu l'autorisation de la FORPRONU.
إحاطة خاصة بشأن حادث سقوط الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777 أثناء تحليقها في المجال الجوي الأوكراني قدمتها وزارة دفاع الاتحاد الروسي في 21 تموز/ يوليه 2014
Réunion d'information spéciale du Ministère de la défense de la Fédération de Russie sur l'accident du Boeing de la Malaysia Airlines survenu dans l'espace aérien ukrainien
حيثما أمكن لجسم فضائي جوي التحليق في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة، كان هناك ما يبرر اعتماد درجة مختلفة من القواعد المنظمة وان كانت القواعد العامة لقانون الفضاء هي التي تنظم الجزء الأكبر من تحليق هذا الجسم.
Lorsqu'un objet aérospatial peut voyager dans l'espace aérien pendant un certain temps, il est justifié d'appliquer un degré différent de réglementation, même si ce sont les règles générales du droit de l'espace qui régissent la majeure partie du vol de cet objet.
وبالنظر إلى المطالبات اقليمية لبعض الدول في المنطقة، فإن القرار يحمي على نحو واف حرية المحة والتحليق في الجو أو حق المرور في المضايق الدولية والبحار اقليمية، وفقا لما هو مكرس في القانون الدولي.
Etant donné les revendications territoriales de certains Etats de la région, cette résolution ne protège pas adéquatement la liberté de navigation et de survol ainsi que le droit de passage par les détroits internationaux et les mers territoriales, comme le prévoit le droit international.
اتساقا مع ما جاء في الرد على السؤال 1 أعلاه، يتعين أن يكون قانون الجو فرعا قانونيا قائما بذاته أو هو مجموع المبادئ والقواعد القانونية النافذة من حين إلى آخر، فتحكم الأنشطة وعمليات التحليق في الفضاء الجوي وتنظّمها.
Compte tenu de la réponse à la question 1 ci-dessus, le droit aérospatial devrait constituer une branche distincte du droit ou un corpus de principes et de règles juridiques, applicables ponctuellement, qui régissent et réglementent les activités et les vols aérospatiaux.
أما بالنسبة للتحليق في المجال الجوي لكل منها، فستتعاون هذه البلدان الثلاثة من أجل تحديد آليات لتعزيز الطيران المأمون والفعال وفقا لتشريعات كل منها.
En matière de survols, les trois pays vont travailler ensemble pour trouver les mécanismes qui favorisent une aviation sûre et efficiente, en harmonie avec les législations de chaque pays.
)و(توفير منظمة حلف شمال اطلسي المساعدة لمم المتحدة في رصد وإنفاذ منطقة عدم التحليق في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
f) L'aide fournie par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord à l'Organisation des Nations Unies pour la surveillance et le respect de la zone d'exclusion aérienne en Bosnie-Herzégovine.
وواصلتُ أنا وممثليّ في المنطقة إعادة التأكيد بانتظام على قلقنا ومناشدة إسرائيل بوقف العدد المتزايد من عمليات التحليق في ذلك المجال الجوي، التي تُشكل انتهاكا لقرارات مجلس الأمن.
Mon représentant dans la région et moi-même avons régulièrement réitéré nos préoccupations et nos appels à Israël pour qu'il mette fin à ces survols de plus en plus nombreux, qui sont contraires aux résolutions du Conseil de sécurité.
ونحن اليوم على الطريق لكي نصنع رحلة التحليق الأولى في غلافٍ جوي غير غلاف الأرض
On est sur le point maintenant de réaliser le premier vol d'avion en dehors de l'atmosphère terrestre.
ومنذ ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣، تقوم طائرات حلف شمال اطلسي)الناتو(، بناء على طلب امين العام، بالتحليق في المجال الجوي للبوسنة والهرسك للتأكد من هذا امتثال.
Depuis le 12 avril 1993, sur la demande du Secrétaire général, l'aviation de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sillonne l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour garantir l'application de cette résolution.
٥ - يعرب عن القلق البالغ أيضا إزاء الممارسات العسكرية التي شهدتها المنطقة مؤخرا، بما في ذلك عمليات التحليق في المجال الجوي لقبرص من جانب طائرات عسكرية ثابتة اجنحة، مما زاد من حدة التوتر؛
Se déclare profondément préoccupé aussi par les manoeuvres militaires menées récemment dans la région, y compris les survols d'avions militaires dans l'espace aérien de Chypre, qui ont aggravé les tensions;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3020. المطابقة: 0. الزمن المنقضي: 341 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo