التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التخفيف من آثار" في الفرنسية

atténuer les effets atténuation des effets atténuer les conséquences
atténuer l'impact
atténuer les incidences
réduire les effets
réduire l'impact
réduction des effets
limiter les effets
pallier les effets
lutter contre les effets
limiter les conséquences
mesures d'atténuation

اقتراحات

3-3 استراتيجيات التخفيف من آثار ارتفاع أسعار النفط
3.3 Stratégies visant à atténuer les effets des hausses des prix du pétrole
ونحن ندعم إقامة نظم للزراعة وإيجاد ممارسات للإدارة المستدامة للغابات تسهم بطريقة إيجابية في التخفيف من آثار تغير المناخ وخلق التوازن الإيكولوجي
Nous soutenons l'établissement de systèmes agricoles et de pratiques de gestion forestière durables qui contribuent nettement à atténuer les effets des changements climatiques et favorisent l'équilibre écologique. »
لذلك، يجب زيادة التركيز على التخفيف من آثار الجفاف.
Une plus grande attention doit donc être portée à l'atténuation des effets des sécheresses.
وهو يقدمون إسهاما قيّما في التخفيف من آثار الأزمة.
Ce qu'ils font pour atténuer les conséquences de cette crise représente une précieuse contribution.
ويتعين على البلدان الصناعية أن تتحمل قسطها في التخفيف من آثار تغير المناخ.
Les pays industrialisés doivent assumer leur part de responsabilité pour atténuer les effets des changements climatiques.
وأنا واثق من أننا جميعا هنا للمساعدة في التخفيف من آثار هذه الكارثة.
Je suis convaincu que tous ici présents, nous allons contribuer à atténuer les effets de cette catastrophe.
فبدون الإصلاح، ستظل الاختلالات تقوض قدرة البلدان النامية على التخفيف من آثار الأزمة.
Sans une telle réforme, les déséquilibres continueront de saper la capacité des pays en développement à atténuer les effets de la crise.
التخفيف من آثار سلطة السوق التي في قبضة الاحتكار الطبيعي أو احتكار الشبكات
B. Approches Atténuer les effets du pouvoir de marché des monopoles naturels ou des monopoles de réseau
ولذلك يجب أن يركز مقررو السياسات على الاستراتيجيات الرامية إلى التخفيف من آثار هذه المخاطر على المدى القصير.
Les décideurs doivent donc se concentrer sur des stratégies visant à atténuer les effets de ces risques à court terme.
ونوَّهت كوبا بما توليه غيانا من أولوية للحق في الغذاء، وأشادت بالتدابير المتخذة من أجل التخفيف من آثار تغير المناخ.
Cuba a pris note de la priorité accordée par le Guyana au droit à l'alimentation et a appelé l'attention sur les mesures visant à atténuer les effets des changements climatiques.
وتستهدف تلك السياسات والبرامج أيضا في شرق أفريقيا وجنوبها التخفيف من آثار مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
En Afrique de l'Est et en Afrique australe, elles visent également à atténuer les effets du VIH/sida.
(د) والاضطلاع بأعمال البحوث الموجهة نحو التخفيف من آثار الملوثات العضوية الثابتة على الصحة التناسلية؛
d) Entreprennent des travaux de recherche visant à atténuer les effets des polluants organiques persistants sur la santé génésique;
وتساعد ترتيبات المساومة الثلاثية الأطراف على التخفيف من آثار التضخم وتحقيق توافق في الآراء حول الأجور.
Les accords tripartites obtenus par voie de négociation aident à atténuer les effets de l'inflation et à forger un consensus sur les salaires.
(أ) إنشاء و/أو تعزيز جهات الوصل الوطنية بغية تنسيق العمل على مكافحة التصحر أو التخفيف من آثار الجفاف أو كليهما؛
a) Créent des centres nationaux de liaison chargés de coordonner les actions menées pour lutter contre la désertification et/ou atténuer les effets de la sécheresse ou renforcent ceux qui existent déjà; et
وفي عام 1998، منح مبلغ مليون يورو للمساعدة على التخفيف من آثار الأزمة في كوسوفو.
En 1998, la somme de 1 million d'euros a été versée en vue d'aider à atténuer les effets de la crise au Kosovo.
ويمكن التخفيف من آثار تقلبات كميات الأمطار باستخدام تقنيات الري.
L'impact de la variabilité des précipitations pourrait être atténué par le biais de technologies d'irrigation.
التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي 147-190117
LES MESURES D'ATTÉNUATION ET D'ADAPTATION ET LA COOPÉRATION TECHNOLOGIQUE 147 - 190110
ثالثاً - تدابير التخفيف من آثار الهجوم ومكافحتها
III. Mesures à prendre pour atténuer et limiter les effets de l'attaque
الحدّ من تبعات تدابير التخفيف من آثار تغيّر المناخ على التشرّد
Réduction des effets des mesures d'atténuation des changements climatiques sur les déplacements de personnes
ونعتقد أن المجتمع الدولي لا يستطيع التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية إلا بتضافر الجهود.
Nous estimons que ce n'est qu'en unissant ses efforts que la communauté internationale sera en mesure de réduire les effets des catastrophes naturelles.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 683. المطابقة: 683. الزمن المنقضي: 146 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo