التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التركيز بوجه خاص" في الفرنسية

mettant l'accent
privilégiant
s'attacher tout particulièrement
s'attachant particulièrement
notamment l'accent étant mis en particulier

اقتراحات

655
وفي إطار مواصلة العملية، طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية من امانة المؤقتة التركيز بوجه خاص في عملها بشأن المقاييس والمؤشرات على:
Aux fins de la poursuite de ce processus, le CIND a prié le secrétariat intérimaire de s'attacher tout particulièrement, dans le cadre de ses travaux sur les repères et indicateurs, à :
وينبغي التركيز بوجه خاص على استقل القضاء.
Un accent particulier doit être mis sur l'indépendance du pouvoir judiciaire.
ويتعين التركيز بوجه خاص على اتباع سياسة لتعزيز الامتثال.
Il convient de mettre tout particulièrement l'accent sur une politique de renforcement du respect des obligations.
وجرى التركيز بوجه خاص على موضوع الماسحات الضوئية.
Ils ont accordé une attention particulière à la question des lecteurs optiques.
56- وتقترح الخبيرة المستقلة التركيز بوجه خاص على ما يلي
L'Experte indépendante propose d'étudier en particulier les points suivants:
وجرى التركيز بوجه خاص على الدعوة ونشر المعلومات.
La promotion et la diffusion des informations ont fait l'objet d'une attention toute particulière.
وجرى التركيز بوجه خاص على أهمية التساوق فيما بين البرامج الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
Ils ont tout particulièrement insisté sur l'importance de la cohérence des priorités économiques, sociales et environnementales.
وسينصب التركيز بوجه خاص على رصد اداء وتقنيات التقييم.
L'accent sera plus particulièrement mis sur le suivi du comportement professionnel et les techniques d'évaluation.
وأُولي التركيز بوجه خاص للنهوض بالموظفين الوطنيين وإعدادهم وتنمية قدراتهم؛
Une attention particulière sera accordée au progrès, à la préparation et au perfectionnement du personnel national;
وتم التركيز بوجه خاص على دعم الدول الأعضاء المنكوبة بالجفاف والكوارث الطبيعية.
L'accent a été mis en particulier sur le soutien à apporter aux États membres touchés par la sécheresse et les calamités naturelles.
وسينصب التركيز بوجه خاص على التكامل الإقليمي والفرص التجارية الإقليمية.
L'accent sera notamment placé sur l'intégration régionale et les débouchés régionaux.
وينبغي التركيز بوجه خاص على المشروعات في أشد البلدان احتياجا.
On insistera surtout sur les projets destinés aux pays les plus nécessiteux;
وقد تم التركيز بوجه خاص على الشعوب الأصلية بمنطقة القطب الشمالي، والتغير المناخي.
Le rapport met notamment l'accent sur les peuples autochtones de l'Arctique et les changements climatiques.
ويهدف جدول أعمال البحوث التركيز بوجه خاص على تشكيل السياسات في هذا المجال.
Le programme de recherche vise expressément à étayer la formulation de politiques dans ce domaine.
ويجب التركيز بوجه خاص على تمكين المرأة الريفية باعتبارها عاملا لتحقيق التنمية الريفية المستدامة.
Une importance particulière devrait être accordée à l'émancipation des femmes rurales en tant qu'agentes de la promotion du développement rural durable.
وهو يرجو أن ينصب التركيز بوجه خاص على السياسات والتدابير اللازمة لإدراج البلدان النامية في اتخاذ القرارات الاقتصادية العالمية.
Il souhaite parler des politiques et mesures nécessaires pour associer les pays en développement aux processus de prise de décisions économiques au niveau mondial.
وجرى التركيز بوجه خاص على التعاون في مجال منع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات.
Une importance particulière a été accordée à la coopération dans les domaines de la prévention des conflits et de la gestion des crises.
وسيتم التركيز بوجه خاص على أساليب الحوار بين الثقافات ونُهج تعلم الشعوب الأصلية كسبل لتعزيز الاستدامة.
Elle privilégiera notamment les méthodes de dialogue interculturel et les méthodes d'apprentissage traditionnelles en tant que moyens d'assurer la durabilité.
ويتم التركيز بوجه خاص على تدريب العسكريين المشاركين في العمليات العسكرية الدولية.
Une attention particulière est accordée à la formation des personnes qui prennent part à des opérations militaires internationales.
وينبغي التركيز بوجه خاص على تأمين موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها من خلال اعتمادات الميزانية والتبرعات.
Il faudrait veiller particulièrement à établir des ressources financières suffisantes et prévisibles par le biais de fonds budgétaires et de contributions volontaires.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 197. المطابقة: 197. الزمن المنقضي: 240 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo