التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: قانون التشهير
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التشهير" في الفرنسية

diffamation
dénigrement
stigmatisation
diffamer
la calomnie
pour injure
Defamation

اقتراحات

11- أعدت وزارة العدل مشروع تعديل لقانون العقوبات فيما يتعلق بجريمة التشهير.
Le Ministère de la justice a élaboré un projet d'amendement au Code pénal relatif à l'infraction de diffamation.
ويمكن تسوية قضايا التشهير بدون اللجوء إلى القضاء عبر المساعي الحميدة لهيئة مستقلة.
On pourrait régler les affaires de diffamation sans recourir à la justice, en faisant appel aux bons offices d'une autorité indépendante.
ومع ذلك تود أن تميز بين ذلك الانتهاك ومفهوم التشهير.
Ella a néanmoins tenu a faire une distinction entre la violation et le concept de diffamation.
صحيح، الحماقة في الغرفة مقلقة بشأن التشهير
Au représentant dans cette pièce qui est inquiet à propos de diffamation.
ولا تتضمن التشريعات في كازاخستان أي نص يسمح بإقامة دعوى جنائية ضد الصحفيين بتهمة التشهير.
La législation kazakhe ne contient aucune disposition permettant de poursuivre au pénal des journalistes pour diffamation.
الموضوع: سجنُ مقدّمِ برامج إذاعية بدعوى التشهير
Emprisonnement d'un animateur radio pour allégation de diffamation
8- السيدة شانيه التمست الحصول على توضيح بشأن الجوانب التقنية لتطبيق الأحكام ذات الصلة بجريمة التشهير.
Mme CHANET souhaite recevoir des précisions sur les aspects techniques de l'application des dispositions relatives au délit de diffamation.
ويحتفظ وزير المالية بحقه في اتخاذ إجراءات قانونية ضد هذا التشهير الصارخ.
Le Ministre se réserve le droit de se défendre en justice contre cette diffamation flagrante.
ينبغي أن تكفل الدولة الطرف عدم إعاقة دعاوى التشهير للتمتع الكامل بهذا الحق.
L'État partie doit veiller à ce que les procès en diffamation n'empêchent pas le libre exercice du droit à la liberté d'expression.
والقذف والقدح شكلان من أشكال التشهير.
Il y a deux formes de diffamation.
47 - واعتمد برلمان الاتحاد في حزيران/يونيه مشروع قانون مكافحة التشهير.
Le Parlement de la Fédération a adopté en juin le projet de loi sur la diffamation.
سوف تهمة لكم مع التشهير والاحتيال.
Vous serez poursuivis pour fraude et diffamation.
حسناً, إذاً سيكون هنالك عدد لا يحصى من دعاوى التشهير
Il va y avoir beaucoup de procès en diffamation.
ثم كانت هناك قضيه بعد الحرب عندما قاضى صحيفة بسبب التشهير
Après la guerre, il a poursuivi... un journal pour diffamation.
إذا عليها أن تقاضيه بتهمة التشهير.
Alors elle les attaque pour diffamation.
وتشمل القضايا الأخرى التي ينبغي معالجتها التشهير بالدين، والاحتلال الأجنبي.
D'autres questions doivent également être abordées, notamment la diffamation de la religion et l'occupation étrangère.
ويجرم قانون العقوبات التشهير برئيس الجمهورية(22).
Le Code pénal érige en infraction pénale la diffamation du Président de la République.
(ب) إصلاح الرقابة وتشريع التشهير؛
b) Réforme de la législation sur la censure et la diffamation;
إنها هنا للقيام بالزيارة و التشهير بي
Elle est là pour nous rendre visite et nous dénigrer.
ولا أقصد التشهير بالرجل لكنه سيتسبب بقتلنا
Je ne veux dénigrer personne, mais il va tous nous faire tuer.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 922. المطابقة: 922. الزمن المنقضي: 383 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo