التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التعليم والمهارات" في الفرنسية

d'instruction et de compétences
l'éducation et des compétences
l'éducation et les compétences
d'éducation et de compétences
d'éducation, de compétences
l'éducation et de la formation et
l'éducation et aux compétences
l'éducation, des compétences
انخفاض مستويات التعليم والمهارات الإدارية والتقنية في صفوف النساء؛
Le manque d'instruction et de compétences administratives et techniques des femmes;
٢١٠ - يمثل انخفاض مستويات التعليم والمهارات الفنية لقوة العمل أكثر المشكت إلحاحا في الوقت الذي تضطلع فيـــه الدولة بتصنيع البد وتحديثها.
Le faible niveau d'instruction et de compétences professionnelles de la main-d'oeuvre est l'un des problèmes les plus urgents à un moment où l'État entreprend d'industrialiser et de moderniser le pays.
وفي 8 تموز/يوليه 2011، من المقرر أن يعطي وزير التعليم والمهارات انطلاقة استراتيجية وطنية لتحسين إلمام الأطفال والشباب بالقراءة والكتابة والحساب.
Le 8 juillet 2011, le Ministre de l'éducation et des compétences procédera au lancement de la Stratégie nationale d'amélioration des savoirs fondamentaux chez les enfants et les adolescents.
وسيحلل الفريق الاستشاري في المنتدى ورقات المعلومات الواردة من أكثر من 200 من أصحاب المصلحة ويتشاور ويدرس البيانات ذات الصلة لمساعدته في إعداد تقريره إلى وزير التعليم والمهارات بحلول نهاية عام 2011.
Le Groupe consultatif du Forum analysera les communications reçues de plus de 200 parties prenantes, puis consultera et examinera les données pertinentes afin de les aider à rédiger leur rapport au Ministre de l'éducation et des compétences pour la fin de 2011.
19 - يمثل التعليم والمهارات المحددات الرئيسية لنتائج سوق العمل للأفراد.
L'éducation et les compétences sont les principaux déterminants des résultats sur le marché du travail pour les individus.
وضع استراتيجية وطنية بقيادة وزير إسكتلندي، لمعالجة التفرقة التشغيلية بحيث تشمل التعليم والمهارات والعمالة وأنشطة التنمية الاقتصادية؛
Une stratégie nationale, dirigée par un ministre écossais, pour lutter contre la ségrégation professionnelle, comprenant l'éducation et les compétences, l'emploi et le développement économique;
24 - وفي كثير من البلدان النامية، يزيد عدد السكان بسرعة أكبر من قدرة المجتمع على توفير التعليم والمهارات اللازمة لتحسين النمو الاقتصادي.
Dans de nombreux pays en développement, la population croît plus vite que les capacités de la société de fournir l'éducation et les compétences nécessaires à une amélioration de la croissance économique.
17- وجاء في الصفحة 108 من التقرير أن أجور النساء تبلغ 58.2 في المائة فقط من أجور الرجال وأن هذا التفاوت يعزى أساساً إلى المواقف الاجتماعية والفوارق في التعليم والمهارات.
Il est indiqué à la page 89 du rapport que les salaires des femmes ne représentent que 58,2 % de ceux des hommes, et que cet écart de rémunération est dû en partie aux attitudes sociales et aux différences dans l'éducation et les compétences.
61- وغالباً ما يُعزى انخفاض مشاركة المرأة في قطاع العمل في باكستان إلى عوامل تتعلق بالعرض من قبيل القيود الثقافية والمسؤوليات المنزلية وانخفاض مستوى التعليم والمهارات.
On attribue habituellement la faible présence des femmes dans le secteur de l'emploi au Pakistan à des facteurs liés à l'offre, comme les entraves culturelles et domestiques auxquelles les femmes sont soumises et leur bas niveau d'instruction et de compétences.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، استهلت الوكالة منتدى أطفال وشباب الريف، بدعم من وزارة التعليم والمهارات للنهوض بالعمل في هذا المجال.
Au mois de novembre 1999, la Countryside Agency a lancé un forum pour les enfants et les jeunes en zones rurales, avec le soutien du Département de l'éducation et des compétences, pour faire avancer les travaux dans ce domaine.
و 4 في المائة من هؤلاء الشباب هم من السكان الأصليين، ويعيشون في أغلب الأحيان في المناطق الريفية والمنعزلة ويواجهون تحديات اجتماعية - اقتصادية خطيرة، وخاصـة التحديات المتصلة بانعدام التعليم والمهارات.
Dans une proportion approximative de 4 %, ces jeunes sont d'origine autochtone; ils vivent souvent en milieu rural ou en région isolée et se heurtent à de graves difficultés socioéconomiques, surtout par manque d'instruction et de compétences.
32 - ودعم برنامج الأغذية العالمي التدريب في مهارات محو الأمية و الصحة والتغذية، سعيا منه لمعالجة نقص التعليم والمهارات لدى بعض النساء.
Afin de remédier au manque d'instruction et de compétences chez certaines femmes, le PAM a apporté son appui à des cours d'alphabétisation ainsi qu'à une formation en matière de santé et de nutrition.
(ه) التعليم والمهارات الحياتية.
تمكين الأطفال بواسطة التعليم والمهارات وفرص كسب العيش
Promouvoir l'autonomie des enfants par des possibilités d'accès à l'éducation,
تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع
وسوف تتحقق لنوادي الحاسوب للفتيات الاستدامة الذاتية عندما ينتهي تمويل وزارة التعليم والمهارات في 2008.
Les clubs informatiques pour les filles seront autosuffisants lorsque le financement du Ministère de l'éducation prendra fin en 2008.
(ب) مستوى التعليم والمهارات والدخل على الصعيد القطري؛
b) Niveaux d'éducation, de compétences et de revenu;
39- تساعد المدارس على نقل القيم الاجتماعية و"التواصل" وكذلك التعليم والمهارات الحياتية.
Les écoles contribuent à la transmission des valeurs sociales, à la création du lien social, à l'éducation et à l'acquisition d'aptitudes utiles dans la vie.
(ج) تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع؛
c) Promouvoir la formation et les compétences pour l'entreprenariat;
وبصفة عامة يتميز السكان الأصليين الأستراليين بمستوى منخفض من التعليم والمهارات، وهو ما تعكسه مهنهم ومستوى دخلهم.
De façon générale les Australiens autochtones ont un niveau d'instruction et des compétences plus faibles qui sont reflétés dans les emplois qu'ils occupent et leur niveau de revenu.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 94. المطابقة: 94. الزمن المنقضي: 582 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo