التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التغييرات فيما بين" في الفرنسية

أسباب التغييرات فيما بين 1 كانون الثاني/يناير 2010 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011
Motifs des demandes d'avenants entre le 1er janvier 2010 et le 10 octobre 2011
ويبين الجدول 1 التغييرات فيما بين آذار/مارس 2008 وكانون الأول/ديسمبر 2011 في عدد وظائف الموظفين الفنيين لشؤون التقييم برتبة ف -3 وما فوقها().
Le tableau 1 indique la variation entre mars 2008 et décembre 2011 du nombre de fonctionnaires chargés de l'évaluation à des postes de classe P-3 et de rang supérieur.
19 - وتعكس التغييرات فيما بين العناصر إعادة توزيع الموارد بين العناصر دون أثر على التكلفة ضمن باب من أبواب الميزانية.
Les transferts entre les composantes sont des transferts effectués entre plusieurs composantes relevant d'un même chapitre du budget et n'ayant pas d'incidence sur les coûts.

نتائج أخرى

الولايات الجديدة والتغييرات فيما بين العناصر والنمو
Nouveaux mandats et autres facteurs d'augmentation, et transferts entre les composantes
وظل الإشراف الطبي على الحوامل بين الإكوادوريات، وهو غير كاف أساساً، دون تغيير فيما بين عامي 1995 و1998 حيث كانت المرأة تفحص خمس مرات في المتوسط إبان الحمل.
Le suivi médical de la grossesse des femmes équatoriennes, déjà insuffisant, est resté inchangé entre 1995 et 1998, années durant lesquelles on comptait en moyenne cinq contrôles médicaux pendant la grossesse.
ملاحظة: يستند الإسقاط إلى معدل الإيعاز بأوامر التغيير فيما بين 1 شباط/فبراير 2011 و 31 كانون الثاني/يناير 2012.
Note : Cette estimation est fondée sur le nombre d'avenants établis entre le 1er février 2011 et le 31 janvier 2012.
وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، بنــاء علــى طلــب مــن بمبــا، نائب الرئيس، أجرى الرئيس كابيلا تغييرات فيما بين بعض المعينين في إدارات المقاطعات التابعين لحركة تحرير الكونغو.
En outre, à la demande du Vice-Président Bemba, le Président Kabila a procédé à quelques remaniements parmi les postes de l'administration territoriale attribués au Mouvement pour la libération du Congo.
73- وظلت تقديرات الإنتاج العالمي إلى حد بعيد دون تغيير فيما بين عامي 2000 و2006 حيث وصل التقدير النصف السنوي لعام 2006 إلى 494 طنا.
Les chiffres estimatifs de la production mondiale sont restés globalement inchangés entre 2000 et 2006, avec une estimation à mi-parcours de 494 tonnes pour l'année 2006.
8 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، العمليات؛ لوحظ أن مقاييس الأداء لم تعكس أي تغيير فيما بين 2002-2003 و 2004-2005، وأُعرب عن رأي مفاده أنه يمكن التعجيل بالوقت اللازم لاستكمال عملية التخطيط للبعثة بما يتفق مع مطالب مجلس الأمن لتصبح أقل من عشرة أسابيع.
Certains ont estimé possible de ramener à moins de 10 semaines le temps nécessaire pour mener à bien la planification des missions conformément aux exigences du Conseil de sécurité.
وتشمل الميزات المتوقعة من استخدام هذا النهج زيادة المرونة التنفيذية، التي يمكن استفادة منها في استجابة للطلبات الناشئة عن جهود التنسيق والتكامل المتعددة الوكات، وذلك فض عن استجابة لحتياجات غير المتوقعة التي تتطلب تغييرات فيما بين البرامج.
On attend de cette approche une plus grande souplesse opérationnelle, qui pourrait servir non seulement à répondre au besoin imprévu d'apporter des changements à un programme donné, mais aussi à satisfaire aux efforts de coordination et d'intégration entre plusieurs organismes.
ولايات جديدة وتغيير للتوزيع فيما بين العناصر
Ajustement technique (effet-report et dépenses non renouvelables)
ويبدو أنه قد حدث ارتفاع في مستوى معيشة السكان الأصليين، فصاروا في فئة السكان الذين يعانون من فقر غير مدقع، واستمرار ذلك دون تغيير فيما بين عامي 1996 و 1998 يُبين أيضا أنه قد حدث تقدم بالنسبة إلى هذه المجموعة (انظر الجدول رقم 3).
Apparemment, la population indigente a progressé pour accéder à la catégorie de pauvreté non extrême; par ailleurs, le fait que cette dernière soit restée stable de 1996 à 1998 témoigne aussi d'un progrès pour les membres de ce groupe (voir tableau no 3).
واتخذ هذا الإجراء لتجنب إحداث تغييرات متسرعة فيما بين مسؤولي الحكم المحلي قبيل انتخابات الثالث من كانون الأول/ديسمبر، ولإتاحة الوقت الكافي لمناقشة وبحث مشروعي قانوني اللامركزية وعدم التركيز.
Cette mesure a été prise pour éviter une relève trop rapide des administrateurs locaux avant les élections du 3 décembre et pour permettre au Parlement de débattre et d'étudier les projets de lois de décentralisation et de déconcentration.
1- يجوز لطرفين أو أكثر في معاهدة متعددة الأطراف عقد اتفاق يرمي إلى تغيير المعاهدة فيما بينها فقط إذا:
Deux ou plusieurs parties à un traité multilatéral peuvent conclure un accord ayant pour objet de modifier le traité dans leurs relations mutuelles seulement:
و يجوز إجراء أية تغييرات اصطناعية إ باتفاق فيما بين اطراف.
Aucun changement ayant pour origine des causes artificielles ne peut être opéré sans l'accord des Parties.
إنّها ترقدٌ في هدوء... فيما بينَ تغيير الملاءات
Elle se repose comfortablement. dans des draps propres.
3-54 ويتعلق التغيير الرئيسي فيما بين فترة السنتين السابقة والحالية بثقل التركيز.
3.54 La grande différence entre l'exercice biennal précédent et l'exercice biennal actuel est une différence d'accent.
ولم يحدث تغيير يذكر فيما بين اناث الكبار حيث بلغ مستوى العمالة ٣٣٢ ٨٠٠ في تشرين أول/أكتوبر مقابل ٣٣٢ ٦٠٠ في كانون الثاني/يناير.
Il n'y a pratiquement pas eu de changement en ce qui concerne les femmes adultes dont les effectifs salariés étaient de 332800 en octobre et de 332600 en janvier.
وطولب أيضا بدراسة الدور الذي يمكن لـ "تغييرات" الاتفاقات فيما بين الأطراف أن تضطلع به فيما يتصل بتقليل عدد حالات التجزؤ.
On a aussi proposé d'étudier le rôle que la « modification » des accords inter se pouvait jouer s'agissant de réduire le nombre de cas de fragmentation.
6- وقد حدث تغير في النمط الإنتاجي في العالم، من مجتمع صناعي إلى مجتمع قوامه المعرفة، وقد عمل ذلك على تغيير العلاقات فيما بين البلدان وطرح تحديات أمامها.
Le paradigme productif avait évolué, le monde passant de la société industrielle à la société du savoir, et cela changeait les rapports entre les pays et soulevait un certain nombre d'enjeux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 46947. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 607 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo