التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التفكير في تحية مختلفة" في الفرنسية

كلما مررت، عليك التفكير في تحية مختلفة
A chaque passage, il faut inventer une salutation.

نتائج أخرى

سأعطيكم طريقتين مختلفتين للتفكير في هذه المشكلة و اللتان تعتبران بداية تفكيري في كيفية التفكير فيها.
Je vais vous donner deux manières différentes de réfléchir à ce problème qui sont le début de mes réflexions sur la façon d'y penser.
وتشارك البرازيل في تحية هذا القائد غير العادي لشعب تيمور الشرقية.
Le Brésil associe sa voix à celles qui accueillent cet extraordinaire dirigeant du peuple timorais.
(ب) ويتمثل التعديل الثاني في تحيين مصطلح "مراسلات" واعتبار تكنولوجيات اتصال أكثر حداثة.
b) La seconde modification consisterait à actualiser le terme « correspondance » en prenant en compte les techniques de communication plus récentes.
عن طريق صوت زوجتي المحبة في تحية أشتقت لها
Prononcé par une femme aimée... dans le salut tant attendu...
"مرحباً بكم في تحية مركز روكفلر للألعاب النارية"
Bienvenu à l'hommage du Rockefeller Center !
صدّام) والعراقيون المكهربون) في تحية للاستيلاء العدواني
Saddam et le groupe Jam Iraqui dans une ode à l'occupation hostile.
هلا أنظممتم ألي في تحية الجندي المحسن، الأب المحب
Saluez avec moi un soldat, un philanthrope, un père exemplaire...
وينبغي التفكير في إعداد استراتيجية جديدة للعقد القادم.
Il faudra envisager l'élaboration d'une nouvelle stratégie pour la décennie suivante.
تقدم مساهمة الطرف الفرنسي بعض العناصر للتفكير في موضوع الإنذار المبكر.
La contribution de la partie française présente quelques éléments de réflexion sur le thème de l'alerte précoce.
أولا - ثلاثة أسباب للتفكير في القيم والاقتصادات السوقية
Trois raisons qui justifient une réflexion sur les valeurs et les économies de marché
إعادة التفكير في مفهوم الأمن بأبعاده الفردية والجماعية والعالمية؛
Une réflexion sur la notion de sécurité, dans ses dimensions individuelles, collectives et mondiales;
وبالنظر للظروف الخاصة، يجري التفكير في استثناءات لنظام المشتريات.
Vu les circonstances particulières, des dérogations aux règles en matière d'achats publics sont actuellement envisagées.
وينبغي التفكير في استعمال نموذج مماثل في مناطق الصراعات الأخرى.
Il conviendrait de réfléchir à l'utilisation d'un modèle similaire dans d'autres zones de conflit.
ويمكن التفكير في إنشاء مجلس للمقررين.
La création d'un conseil des rapporteurs pourrait être envisagée.
ويجب التفكير في إقامة نظام للكشف المبكر والمراقبة واحالة.
Il faudrait envisager la création d'un système de détection précoce, de surveillance et d'orientation.
وهو يعني التفكير في المستقبل والعمل الآن.
Cela implique de penser au futur tout en agissant au présent.
وينبغي للدول الأعضاء التفكير في مستقبل اليونيدو وصياغة رؤية جديدة للمنظمة.
Les États Membres devraient se pencher sur l'avenir de l'ONUDI et élaborer sa nouvelle vision.
والصلة المتبادلة بين بعثات المراقبة إمكانية أخرى يمكن التفكير فيها.
La possibilité d'une liaison mutuelle dans le cas de missions d'observation doit être envisagée.
ويجري التفكير في إنشاء نظام للمساعدة القضائية المجانية.
Une réflexion sur le système d'aide juridique gratuite est en cours.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8230. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 238 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo