التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التقارير السنوية المقدمة" في الفرنسية

rapports annuels présentés
تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين: تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية
Évaluation des rapports annuels présentés par les contractants : rapport et recommandations de la Commission juridique et technique
الإسهام في التقارير السنوية المقدمة من الممثل الخاص إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
Participation à l'établissement des rapports annuels présentés par le Représentant spécial à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme;
2013 - التقارير السنوية المقدمة بموجب المادة 7 حتى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
2013 - Rapports annuels présentés au titre de l'article 7 Situation au 29 novembre 2013
33 - وفي اجتماعها المعقود أثناء الدورة الثامنة، قيَّمت اللجنة القانونية والتقنية المجموعة الأولى من التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين عملا بالأنظمة.
Lors de la réunion qu'elle a tenue au cours de la huitième session, la Commission juridique et technique a examiné la première série de rapports annuels présentés par les contractants en application du Règlement.
24- الرئيس لاحظ أن عدد التقارير السنوية المقدمة إلى المؤتمر الخامس يبلغ بذلك 48 تقريراً، وقال إنه ينبغي بيان ذلك في الفقرة 17.
Le PRÉSIDENT constate que le nombre de rapports annuels présentés à la cinquième Conférence s'établit ainsi à 48, ce qu'il convient de préciser dans le paragraphe 17.
وأشير إلى أن المجموعة الثانية من التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين كان من المقرر أن ترد بنهاية آذار/مارس 2003.
Il a été rappelé que la deuxième série de rapports annuels présentés par les contractants devait parvenir à l'Autorité à la fin mars 2003.
وجرى دمج التعليقات/المشورة التي تلقاها المجلس في التقارير السنوية المقدمة إلى دورته ا ٤٤ المعقودة في كانون أول/ ديسمبر عام ١٩٩٧.
Les observations et commentaires du Conseil ont été pris en compte pour l'élaboration des rapports annuels présentés à sa quarante-quatrième session en décembre 1997.
29- ومن خلال تقييم التقارير السنوية المقدمة في إطار جائزة الإبلاغ المالي لعام 2005، أمكن فرز المجالات الرئيسية التالية التي يظهر فيها عدم الامتثال، مع بيان أفضل الممارسات في إعداد التقارير المالية على النحو الوارد في المعايير الدولية للإبلاغ المالي:
L'évaluation des rapports annuels présentés pour le Prix de l'information financière 2005 a permis de mettre en lumière les principaux domaines dans lesquels les meilleures pratiques, consacrées par les IFRS, n'étaient pas respectées lors de l'établissement de rapports financiers.
التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس من رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة
Les rapports annuels présentés au Conseil par les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies
22 - التقارير السنوية المقدمة للهيئة الإدارية
وتتضمن التقارير السنوية المقدمة سابقا إلى لجنة التنمية الاقتصادية معلومات مفصلة عن هذا العمل.
Mes rapports annuels antérieurs à la Commission du développement social contiennent des détails sur ces activités.
كما قدم إلى اللجنة تحليل أولي من الأمانة يتناول حالة التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين.
Il a également été communiqué à la Commission une analyse préliminaire du Secrétariat contenant l'état des rapports annuels présentés par les contractants.
ستعرض على اللجنة الفرعية التقارير السنوية المقدمة من الدول الأعضاء عن أنشطتها الفضائية.
Les rapports annuels des États Membres concernant leurs activités spatiales seront communiqués au Sous-Comité.
وسيجري إدماج ذلك كسمة منتظمة في التقارير السنوية المقدمة من المكاتب القطرية.
De telles enquêtes figureront régulièrement dans les rapports annuels des bureaux de pays.
وقد أسفر ذلك عن تحسن جم في التقارير السنوية المقدمة إلى أمانة الصندوق عن تنفيذ البرامج القطرية.
Cela avait abouti à des améliorations sensibles des rapports annuels consacrés à la mise en œuvre des programmes de pays présentés par le secrétariat du Fonds.
وتم تحديد تسعة بلدان لإجراء اختبار ميداني فيها استناداً إلى المعلومات الواردة في التقارير السنوية المقدمة من المنسقين المقيمين.
Neuf pays ont été retenus pour l'essai sur le terrain, à partir des renseignements figurant dans les rapports annuels des coordonnateurs résidents.
وقد تضمنت التقارير السنوية المقدمة إلى اللجنة منذ إنشاء ويه المقرر الخاص، توصيات مختلفة تهدف إلى منع الممارسة.
Depuis l'institution du mandat du Rapporteur spécial, les rapports adressés chaque année à la Commission contiennent diverses recommandations visant à contrer cette pratique.
وهو يتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير السنوية المقدمة من المكلفين بالإجراءات الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة.
Il contient les conclusions et recommandations figurant dans les rapports annuels soumis par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au Conseil des droits de l'homme à sa cinquième session.
ويستفيد التقرير أيضا بالمعلومات المستمدة من التقارير السنوية المقدمة من 123 منسقا مقيما عن عام 2012.
Le rapport réunit aussi les informations provenant des rapports annuels de 123 coordonnateurs résidents pour l'année 2012.
76 - وستوفر التقارير السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة معلومات عن الزيارات القطرية والمشاورات والحوار مع مختلف أصحاب المصلحة.
Les rapports annuels au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale fourniront des informations sur les visites de pays et sur les consultations et le dialogue menés avec les différents acteurs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 81. المطابقة: 81. الزمن المنقضي: 168 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo