التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التقاوي" في الفرنسية

semences
تشكيل ثمانية تجمع نسائي من أجل إنتاج التقاوي؛
Formation de 8 groupements féminins pour la production de semences;
توفير التقاوي المحسنة من أجل التجمعات النسائية المنتجة للزراعة ومعدات تحويل المنتجات الزراعية؛
l'approvisionnement en semences améliorées pour les groupements féminins producteurs agricoles et en équipements de transformation des produits agricoles ;
ووفقا للقرارات، هناك عدة مجات تستحق أن تولي أولوية خاصة، منها تحسين تربية النباتات وإنتاج التقاوي.
Selon les résolutions adoptées, la priorité devra être accordée à différents domaines, y compris l'amélioration des techniques d'obtention de variétés végétales et la production de semences.
وقد تلزم مرة ثانية كميات ضخمة من المعونة الغذائية إذا لم تنفذ برامج نقل التقاوي وتوزيعها خل التسعين يوما القادمة.
Il faudra une fois de plus prévoir d'importantes quantités d'aide alimentaire si les programmes de transport et de distribution de semences ne sont pas exécutés dans les trois mois.
وفض عن ذلك، وزع ٥٠٠ ٢ طن متري من اسمدة على زارعي التقاوي أساس "قيام المستعمل بالدفع".
En outre, environ 2500 tonnes d'engrais ont été vendues aux producteurs de semences.
دعم المشروعات الزراعية والتي شملت آليات زراعية، تمليك محاريث بلدية للأسر الفقيرة وتمليك الأنعام، توزيع التقاوي، توفير عيادات بيطرية متحركة.
Le soutien aux projets agricoles qui incluent la fourniture de machines agricoles, le don de charrues artisanales aux familles pauvres, le don de bétail, la distribution de semences et la mise à disposition de cliniques vétérinaires mobiles.
وإضافة إلى ذلك، يلزم توفير تأمين زرعي ضد حالات الجفاف وزيادة إنتاج التقاوي لضمان تلبية احتياجات المزارعين خلال موسم النمو الذي يعقب سنوات الجفاف.
Il faut en outre mettre en place une assurance agricole contre la sécheresse et augmenter la production de semences pour pouvoir répondre aux besoins des agriculteurs pendant la période végétative après les années de sécheresse.
207 - ومن الأهمية بمكان إتاحة خدمات الإرشاد الزراعي التي تشمل تقديم الخدمات الاستشارية والمعلومات والتدريب والحصول على المدخلات الإنتاجية مثل بذور التقاوي والأسمدة وكلها لا غنى عنها في زيادة إنتاجية الأنشطة المزرعية.
Les services de promotion agricole qui offrent aussi des services consultatifs, d'information et de formation, tout en favorisant l'acquisition de moyens de production tels que les semences et les engrais, sont cruciaux pour l'accroissement de la productivité des exploitations.
وتشمل المجات اخرى لبرامج المنظمة في أقل البلدان نموا تحسين التقاوي وتطويرها، والوقاية من خسائر ما قبل الحصاد وما بعده، وتحسين خصوبة التربة، وتربية الماشية، وإدارة وتنمية مصائد اسماك واحراج استوائية.
Les autres domaines du programme de la FAO concernant les PMA sont l'amélioration des semences, la prévention des pertes avant et après récolte, la bonification des sols, l'amélioration du cheptel et la gestion et la mise en valeur des pêcheries et des forêts tropicales.
وقالت إن بلدها قام، بصحبة الشركاء في التنمية، بتوزيع التقاوي والشتول على جمعيات المزارعين.
Son pays, aux côtés de ses partenaires de développement, a distribué des semences et des plantes aux associations d'agriculteurs.
وقد حدث على امتداد التاريخ تحسين النباتات بترويض البري منها وانتخاب التقاوي المستحسنة والتهجين.
De tout temps, la domestication, la sélection des semences les plus intéressantes et l'hybridation ont permis d'améliorer les plantes.
ومن شأن التكنولوجيا المناسبة لخفض الوقت المبذول في العمليات الزراعية مثل تجهيز الدخن أن يؤدي إلى تخفيض كبير في حجم العمل الذي تقوم به المرأة الريفية، وخاصة إذا اقترنت بمستلزمات مثل التقاوي وات والمبيدات بأسعار معقولة.
Les technologies appropriées qui permettent de diminuer le temps passé par exemple à transformer le millet pourraient alléger grandement la charge de travail des femmes rurales, surtout si elles sont associées à des intrants tels que des semences, des outils et des pesticides peu coûteux.
وقامت الفاو بتوفير ٥٠٠ ٣ طن متري من التقاوي عالية الجودة لموسم الزراعة في خريف عام ١٩٩٥، كما أشرفت على انتاج المزارعين ٥٠٠ ٦ طن متري من التقاوي عالية الجودة.
La FAO a fourni 3500 tonnes de semences de haute qualité en prévision des semences de l'automne 1995 et a supervisé la production de 6500 tonnes de semences de qualité par les agriculteurs.
٦٢ - وفــي مرحلة الطوارئ، جلبت إمدادات التقاوي اولية من البلدان المجاورة.
Pendant la phase d'urgence, les pays voisins ont fourni un premier lot de semences.
وتشكل التقاوي المنتقاة (44.8 في المائة) والمنتجات السمادية (30.9 في المائة تشكل ثلاثة أرباع الأسمدة المدخلة.
Les semences améliorées (44,8%) et les produits phytosanitaires (30,9%) constituent les trois-quarts des intrants utilisés.
توزيع التقاوي والأدوات الزراعية: منح ما مجموعه 000500 عبوة تقاوي لسيراليون؛
Distribution de graines et d'outils agricoles : 500000 sachets de graines ont été distribués en Sierra Leone.
وقد استفـاد نحو ٩٠٧ ١٥٥ مزارعين من المدخت من التقاوي واسمدة.
Au total, 155907 fermiers ont reçu des graines et des engrais.
وبموجب البرنامج الطارئ للتعمير على سبيل المثال، يتم توزيع التقاوي ويشترك أكثر من 40 ألف شخص في الحصول على النقد مقابل العمل في البرنامج التقليدي لتزويد سفوح التلال بالمصاطب والحراجة.
Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence, on a distribué des semences et plus de 40000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.
٣٢ - وقدم برنامج اغذية العالمي الدعم إلى برنامج لوقاية التقاوي مخصص للعائدين في رواندا وذلك لتمكينهم من حصاد اراضي بينما يحد من استهكهم للبذور.
Au Rwanda, le PAM a appuyé un programme visant à permettre aux rapatriés de faire la récolte tout en limitant leur consommation de semences.
وفي عام ١٩٩٩ أولت المفوضية اهتماما كبيرا لتعزيز امن الغذائي لسر الضعيفة للغاية من خل إدخال التقاوي عالية الغلة ومضاعفة المحاصيل المزروعة.
En 1999, le HCR s'est surtout préoccupé d'améliorer la sécurité alimentaire des familles extrêmement vulnérables en promouvant l'utilisation de semences à haut rendement qui permettent de produire une double récolte.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22. المطابقة: 22. الزمن المنقضي: 89 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo