التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التقدم الذي أحرزته الدولة" في الفرنسية

Progrès réalisés par l'État
progrès accomplis par l'État
166- تلاحظ اللجنة التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في نظام جمع البيانات.
Le Comité prend note des progrès réalisés par l'État partie en matière de statistique.
8-1-1 التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تشجيع المرأة على دخول السلك الدبلوماسي والعمل في المنظمات الدولية
8.1.1 Progrès réalisés par l'État partie en vue d'encourager les femmes à entrer dans les services diplomatiques et à travailler dans les organisations internationales
167- وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء ضعف التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في محاربة الممارسات المستمرة التي تعوق ممارسة النساء والبنات لحقوقهن التي يكفلها العهد.
Le Comité déplore le peu de progrès accomplis par l'État partie dans sa lutte contre le maintien de pratiques qui empêchent les femmes et les filles d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans le Pacte.
3- تلاحظ اللجنة باهتمام التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف على الصعيدين التشريعي والمؤسسي منذ تقديم تقريرها الدوري الأخير، والذي ينبغي أن يساهم في مكافحة التمييز العنصري، ومن ذلك على وجه الخصوص:
Le Comité prend note avec intérêt des progrès accomplis par l'État partie sur les plans législatif et institutionnel depuis la présentation de son dernier rapport périodique, qui sont de nature à contribuer à la lutte contre la discrimination raciale, en particulier:
408- فيما تلاحظ اللجنة التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تسجيل الأطفال عند الولادة، لا تزال تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين لم يتم تسجيلهم عند الولادة.
Tout en prenant note des progrès réalisés par l'État partie sur le plan de l'enregistrement des naissances, le Comité reste préoccupé par le grand nombre de naissances non enregistrées.
9-1-1 التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تعديل لوائح جوازات السفر
9.1.1 Progrès réalisés par l'État partie dans le sens de la réforme de la Réglementation relative aux passeports
11-1-1 التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في القضاء على التمييز في العمل والصعوبات المتبقية
11.1.1 Progrès réalisés par l'État partie en ce qui concerne l'élimination de toute discrimination en matière d'emploi, et problèmes subsistant dans ce domaine
14-2-1 التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في معالجة انخفاض مستويات إلمام المرأة الريفية بالقراءة والكتابة
14.2.1 Progrès réalisés par l'État partie en matière d'alphabétisation des femmes rurales
14-4-1 التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تحسين حصول المرأة الريفية على الخدمات المالية
14.4.1 Progrès réalisés par l'État partie dans le sens d'un meilleur accès des femmes rurales aux services financiers
14 - السيدة تافاريس دا سيلفا: أثنت على التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف منذ تقديمها التقرير السابق.
Mme Tavares da Silva félicite l'État partie des progrès qu'il a réalisés depuis la présentation du rapport précédent.
32- وتأسف اللجنة لعدم تلقيها معلومات كافية عن التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف لكفالة خلو المدارس من العنف والمخدرات والكحول.
Le Comité regrette de ne pas avoir reçu suffisamment de renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mettre les écoles à l'abri des agressions, de la drogue et de l'alcool.
ويرجى تقديم بيانات عن التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في سبيل إتاحة الملاجئ للنساء من ضحايا العنف المنزلي.
Veuillez fournir des données sur l'avancement de l'État partie en matière de centres d'hébergement des femmes victimes de violence domestique.
(ج) تقديم معلومات محدّثة عن التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس؛
c) L'information donnée sur les progrès accomplis par l'État partie en vue de mettre en place une institution nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris;
11 - ويرجى تقديم معلومات عن التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في إنشاء ملجأ لضحايا الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والفتيات.
Veuillez fournir des informations sur les progrès enregistrés par l'État partie dans la mise en place de refuges pour les victimes de traite, en particulier les femmes et les filles.
425- تقدر اللجنة التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في معالجة مسألة عمل الأطفال، بما في ذلك اعتماد قانون التشغيل عام 2001.
Le Comité relève les progrès réalisés par l'État partie en ce qui concerne le travail des enfants, et notamment l'adoption de la loi sur l'emploi en 2001.
وبالرغم من التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف، فإن دور المرأة في أوكرانيا لا يزال مقيداً.
En dépit des progrès réalisés, le rôle des femmes en Ukraine reste limité.
41- ويرجى إفادة اللجنة بآخر ما يتوفر من معلومات بشأن التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في التحقيق في العديد من المقابر الجماعية المزعوم انتشارها في جميع أنحاء البلاد.
Donner des renseignements à jour sur l'avancement des enquêtes menées par l'État partie concernant les nombreuses fosses communes qu'il y aurait dans tout le pays.
ويساور اللجنة القلق لكون الاتفاق المعلق مع فرقة العمل يعيق توثيق أدلة موثوق بها على التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في الحد من عدد المجندين دون سن الثامنة عشرة.
Il s'inquiète de ce que cette absence d'accord empêche d'avoir des éléments d'information fiables indiquant les progrès accomplis par l'État partie dans la réduction du nombre de recrues de moins de 18 ans.
ولا تزال هناك تحديات هامة ينبغي التصدي لها في سبيل التأكيد على التقدم الذي أحرزته الدولة وأثره الإيجابي على أوضاع النساء في شيلي.
D'importants problèmes restent à résoudre pour garantir que les progrès du pays ont un impact positif sur la condition de l'ensemble des femmes chiliennes.
وتلاحظ اللجنة باهتمام التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في إصلاح قطاع القضاء، إلا أنها لا تزال قلقةً إزاء حالات التأخر المفرط في سير العدالة.
Le Comité note avec intérêt les progrès accomplis pour réformer le secteur de la justice, mais il est toujours préoccupé par les retards excessifs constatés dans l'administration de la justice.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 36. المطابقة: 36. الزمن المنقضي: 116 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo