التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التكنولوجيا واللوجستيات" في الفرنسية

technologie et de la logistique
Technologie et logistique
الكيان المنفِّذ: الأونكتاد، شعبة التكنولوجيا واللوجستيات
Agent d'exécution : Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED
14- وعرضت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات الاتجاهات الحديثة في السياسات الخاصة بمجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية وأبرزت عمل الأمانة المتعلق بقضايا هذه المجالات.
La Directrice de la Division de la technologie et de la logistique a présenté les tendances récentes de la politique de la STI dans l'optique du développement, ainsi que les travaux correspondants du secrétariat.
42- افتتحت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات الجلسة وأشارت إلى التحديث التكنولوجي وتحسين القدرات الابتكارية باعتبارهما من محركات التنمية.
La Directrice de la Division de la technologie et de la logistique a ouvert la séance en rappelant que la modernisation technologique et l'amélioration des capacités d'innovation étaient des moteurs du développement.
كما نظمت شعبة التكنولوجيا واللوجستيات دورتين لمدة يوم واحد لكل واحدة من أجل المندوبين الموجودين في جنيف لكي تقدم لهم بعض الجوانب الجوهرية في سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛
La Division de la technologie et de la logistique a organisé aussi deux sessions d'une journée à l'intention des représentants en poste à Genève afin de leur présenter certains aspects essentiels des politiques de la STI et des TIC pour le développement;
16- كما ذكّرت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات المشاركين بالعلاقة التاريخية التي تربط عمل الأونكتاد بموضوعي النقل الدولي وتيسير التجارة، وبخاصة النقل البحري وأتمته الجمارك.
La Directrice de la Division de la technologie et de la logistique a rappelé elle aussi le lien historique qui existait entre la CNUCED et le thème des transports internationaux et de la facilitation des échanges, en particulier des transports maritimes et de l'automatisation des services douaniers.
4- ذكّرت رئيسة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بأن الأونكتاد ما فتئ يولي، منذ إنشائه، اهتماما خاصا للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية.
La Directrice de la Division de la technologie et de la logistique a rappelé que, depuis sa création, la CNUCED avait accordé une attention particulière aux problèmes des pays en développement sans littoral.
55- وقدمت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات عرضا عن عمل الشعبة في سياق إطار الأركان الثلاثة فيما يتعلق بمجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
La Directrice de la Division de la technologie et de la logistique a présenté les travaux de la Division sur la STI dans le contexte des trois piliers de la CNUCED.
78- قدم مدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات عرضاً لحالات التآزر المنشأة والمنجزة في أعمال الأونكتاد بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
La Directrice de la Division de la technologie et de la logistique a exposé les synergies instaurées et réalisées dans les travaux de la CNUCED sur les questions relatives à la STI et aux TIC.
وأعدت شعبة التكنولوجيا واللوجستيات، بالاشتراك مع شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، مقترحات مشتركة بشأن المساعدة المقدمة للبلدان الأفريقية.
La Division de la technologie et de la logistique et la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base ont élaboré des propositions communes d'assistance en faveur des pays africains.
45 - نظرت اللجنة في البند 4 من جدول أعمالها في جلستها السابعة، المعقودة في 24 أيار/مايو 2012، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات، بالأونكتاد.
La Commission a examiné le point 4 de son ordre du jour à sa 7e séance, le 24 mai 2012, et a entendu une déclaration liminaire du Directeur de la Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED.
وتعكس الأنشطة المعروضة أدناه، والتي تَرِد حسب ترتيب فقرات اتفاق أكرا، العمل الذي يقوم به فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد.
Les activités présentées ci-après dans l'ordre des paragraphes pertinents de l'Accord rendent compte des travaux menés par le Service de la logistique commerciale de la Division de la technologie et de la logistique.
1- تغطي الأنشطة المدرجة أدناه البرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات وفقاً للفقرة 162 من اتفاق أكرا، التي ينفذها فرع تقاسم المعارف والتدريب وتنمية القدرات التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
Les activités décrites ci-après correspondent aux programmes de renforcement des capacités menés conformément au paragraphe 162 de l'Accord d'Accra par le Service du partage des connaissances, de la formation et du développement des capacités de la Division de la technologie et de la logistique.
49- أبلغت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات لدى الأونكتاد اللجنة بأن كل ما تناولته في عرضها قد ورد مفصلاً في التقرير الذي نُشر مؤخراً عن أنشطة الشعبة.
La Directrice de la Division de la technologie et de la logistique a informé la Commission que toutes les informations contenues dans son exposé étaient développées dans le rapport d'activité de la Division.
وتعكس الأنشطة ونتائج الأداء في مجال تيسير النقل والتجارة، المعروضة في هذا التقرير، العمل الذي تقوم به شعبة التكنولوجيا واللوجستيات تطبيقاً لأحكام الفقرات ذات الصلة من اتفاق أكرا.
Les activités et les résultats présentés ci-après rendent compte des travaux menés par la Division de la technologie et de la logistique en application des dispositions des paragraphes pertinents de l'Accord d'Accra.
فمثلاً، أسهم قسم تيسير الأعمال التجارية، التابع لشعبة الاستثمار والمؤسسات، في تظاهرة إقليمية لتيسير التجارة نظمتها شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
Par exemple, la Section de la facilitation du commerce de la Division de l'investissement et des entreprises a apporté sa contribution à une manifestation régionale sur la facilitation du commerce organisée par la Division de la technologie et de la logistique.
21- وتحدثت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات أمام اللجنة عن دور سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في بناء اقتصادات ومجتمعات أكثر شمولاً.
La Directrice de la Division de la technologie et de la logistique s'est exprimée sur le rôle des politiques de la STI dans l'avénement d'économies et de sociétés plus équitables.
وعُقدت في أعقاب ذلك جلسة تحاور، رد خلالها الموظف المسؤول عن بشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على تعليق ممثل أنتيغوا وبربودا وعلى السؤال الذي طرحه.
Un débat interactif s'ensuit, au cours duquel l'Administrateur chargé de la Division de la technologie et de la logistique de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement répond à une observation faite et à une question posée par le représentant d'Antigua-et-Barbuda.
43- وفي عرض آخر، قالت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات، السيدة ميرو، إن الأونكتاد نشر تقريرين رئيسيين يتعلقان بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تقرير التكنولوجيا والابتكار، وتقرير اقتصاد المعلومات.
Dans son exposé, la Directrice de la Division de la technologie et de la logistique, Mme Miroux, a déclaré que la CNUCED avait publié deux rapports importants en rapport avec la STI et les TIC, le Technology and Innovation Report et le Information Economy Report.
واتخذ قرار في عام 2008 لتوحيد العمل بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن برنامج فرعي 4 جديد: التكنولوجيا واللوجستيات().
Il a été décidé en 2008 de regrouper les activités relatives à la STI et aux TIC dans un nouveau sous-programme 4 - Technologie et logistique.
وهناك مباحثات جارية بشأن نقل المعهد الافتراضي إلى شعبة التكنولوجيا واللوجستيات وهي شعبة جرت العادة على أنها أكثر شُعب أمانة الأونكتاد اهتماماً بأنشطة البحوث.
Des discussions sont en cours quant au rattachement de l'Institut virtuel à la Division de la mondialisation et des stratégies de développement qui a toujours été la division du secrétariat où sont conduits le plus grand nombre de travaux de recherche.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30. المطابقة: 30. الزمن المنقضي: 64 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo