التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التمويل المقدم من الجهات المانحة" في الفرنسية

financement des donateurs
apport des donateurs
contributions des donateurs
apports des donateurs
وسيكون من الضروري توافر التمويل المقدم من الجهات المانحة لضمان مواصلة البرنامج الشامل للإجراءات المتعلقة بالألغام شرق الجدار الرملي في عام 2007.
Un financement des donateurs sera nécessaire pour poursuivre le programme global de lutte antimines à l'est du mur en 2007.
التقديرات لعام 2011: تحديد 40 في المائة من تمويل المساعدة المقدمة من الجهات المانحة لمواءمة الأولويات الحكومية المتفق عليها (البرامج الوطنية ذات الأولوية)؛ ودخول 25 في المائة من التمويل المقدم من الجهات المانحة في الميزانية الوطنية؛
2011 (estimation) : identification de 40 % du financement de l'aide des donateurs conformément aux priorités arrêtées du Gouvernement (programmes prioritaires nationaux); 25 % du financement des donateurs passe par le budget national
ويشكل التمويل المقدم من الجهات المانحة آخر العناصر التي تتكون منها إيرادات الحكومات المحلية.
L'apport des donateurs est le dernier des éléments constitutifs des recettes des administrations locales.
وكان خفض التمويل المقدم من الجهات المانحة، والتكيف الهيكلي، وتحميل المقاطعات المحلية جزءا من تقاسم التكاليف من بين العراقيل التي ورد ذكرها في التقييمات.
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
تنظيم التمويل المقدم من الجهات المانحة للشرطة خلال الفترة الانتقالية، وتدريب الشرطة وغيره من أشكال بناء قدراتها، وشراء معدات الشرطة، وإعادة تأهيل مرافق الشرطة للعمل؛
Gestion des contributions des donateurs pour la police durant la transition; formation et autres formes de renforcement des capacités pour la police; matériel fourni à la police; locaux de police rénovés;
51 - وبفضل زيادة التمويل المقدم من الجهات المانحة في عام 2005، تم القيام في إطار مشروع تطوير الخدمات المالية الذي ترعاه الأمم المتحدة بعدة مبادرات مع رابطة الخدمات المالية الصومالية ومع القطاع المصرفي الرسمي.
Grâce à l'augmentation des contributions des donateurs en 2005, plusieurs initiatives ont été menées aux côtés de l'Association somalienne des services financiers et du secteur bancaire officiel, dans le cadre du projet de développement des services financiers conduit sous l'égide de l'ONU.
ويُعزى هذا النقصان إلى محدودية التمويل المقدم من الجهات المانحة للبرنامج الفرعي في فترة السنتين 2008-2009.
La diminution est imputable au caractère limité des fonds versés par un donateur au sous-programme pendant l'exercice biennal 2008-2009.
1-2-2- ج النسبة المئوية للمشاريع التي يرتفع فيها التمويل المقدم من الجهات المانحة إلى السلطات المحلية.
1.2.2. c - Pourcentage de projets dans le cas desquels les apports des donateurs aux autorités locales augmentent
وينبغي استخدام الأموال القابلة للبرمجة لتطوير التمويل المقدم من الجهات المانحة.
Il convient d'employer des fonds non réservés à des fins spécifiques afin de mobiliser davantage de ressources auprès des donateurs.
وبسبب ضعف القدرات الإدارية، تواجه الحكومة صعوبات في إنفاق جميع التمويل المقدم من الجهات المانحة.
En raison de ses faibles capacités administratives, le Gouvernement haïtien ne parvient pas à utiliser toutes les ressources financières des donateurs.
وكان يلزم أيضا التمويل المقدم من الجهات المانحة لتوفير الغذاء لأفراد الأكاديمية.
Il a fallu faire appel aux donateurs pour assurer l'alimentation des élèves.
وأضاف أن التمويل المقدم من الجهات المانحة ودعم التكنولوجيا ساعد كثيراً في هذه المساعي.
Des financements de donateurs et un soutien technique avaient largement contribué à ces entreprises.
وتُنشأ المنظمات غير الحكومية الصورية عادة بهدف استهداف التمويل المقدم من الجهات المانحة، ومن سماتها عدم وجود عناوين دائمة خاصة بها.
Ces entités sont d'ordinaire créées dans le but d'attirer les financements et se caractérisent par l'absence d'adresse permanente.
195 - وقد اُستخدم التمويل المقدم من الجهات المانحة لتغطية تكاليف وظيفة برتبة ف -3 كرست مسؤولياتها للقيام بالأنشطة المحددة أدناه.
Les fonds versés par les donateurs ont été utilisés pour financer un poste de temporaire (P-3) chargé de mener les activités décrites ci-après.
ويؤدي عدم كفاية اعتمادات الميزانية إلى الحد من قدرة هذا الجهاز على العمل، ويجعله معتمدا بالكامل تقريبا على التمويل المقدم من الجهات المانحة.
Le manque de crédits budgétaires limite les activités opérationnelles, ce qui rend ce secteur presque entièrement tributaire du financement des donateurs.
وأظهر عدة أعضاء من المجتمع الدولي للجهات المانحة التزامهم بتحقيق غايات وأهداف برنامج العمل عن طريق زيادة التمويل المقدم من الجهات المانحة.
Plusieurs membres de la communauté internationale des donateurs ont montré qu'ils étaient résolus à atteindre les buts et objectifs du Programme d'action en augmentant leur contribution.
317 - وضعت الأونروا استراتيجيتها المتعلقة بتعبئة الموارد في عام 2011، وهي تتوقع زيادة طفيفة في التمويل المقدم من الجهات المانحة التقليدية وزيادة الإيرادات التي يمكن التنبؤ بها.
L'Office a mis au point sa stratégie de mobilisation de ressources en 2011 et prévoit une légère augmentation des financements provenant des donateurs habituels, ainsi qu'une plus grande prévisibilité des recettes.
كما أن الانخفاض الكبير في التمويل المقدم من الجهات المانحة المخصص للمساعدة الغذائية يهدد بإنهاء برنامج شبكة الأمان الاجتماعي.
La diminution importante des fonds affectés à l'aide alimentaire a risqué d'entraîner l'arrêt du programme de protection sociale.
وفي السنوات الأخيرة، تراوحت قيمة التمويل المقدم من الجهات المانحة لدعم الحصول على هذه الوسائل في البلدان النامية بين 205 ملايين دولار و 239 مليون دولار سنويا.
Au cours des dernières années, le financement des donateurs en faveur de l'accès à ces produits dans les pays en développement a oscillé entre 205 et 239 millions de dollars des États-Unis par an.
١٢٤ - ومن العوامل اخرى التي عطلت عودة اقليات انخفاض مقدار التمويل المقدم من الجهات المانحة في عام ١٩٩٩ والتأخير في تسليمه.
Une circonstance qui freine le retour des populations minoritaires est la baisse du montant et les lenteurs du versement des contributions des donateurs en 1999.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 41. المطابقة: 41. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo