التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التمويل المقدم من المانحين" في الفرنسية

le financement des donateurs
financement par les donateurs
financement fourni par les donateurs
fonds versés par les donateurs
ressources des donateurs
ressources fournies par les donateurs
fonds des donateurs
contributions des donateurs
أولاً - التغيرات السياسية التي تؤثر في التمويل المقدم من المانحين 4
I. INCIDENCES DES CHANGEMENTS POLITIQUES SUR LE FINANCEMENT DES DONATEURS 4
(ب) مسايرة التمويل المقدم من المانحين للاحتياجات المتزايدة للسكان؛
b) Le financement des donateurs répond aux besoins accrus de la population;
ويـبدو أن الزيادة الكبيرة في التمويل المقدم من المانحين لم تسفر عن انخفاض في مبلغ التمويل المحلي الإجمالي، على الرغم من أن البلدان التي خفضت إنفاقها قد تلقت تمويلا خارجيا أكثر مما تلقته تلك التي زادت من إنفاقها على الصعيد المحلي.
Les augmentations importantes du financement par les donateurs ne semblent pas avoir entraîné une réduction générale du financement national, bien que les pays qui ont réduit leurs dépenses aient bénéficié d'un plus fort financement externe que les pays qui ont augmenté leur financement national.
(ب) ينبغي تحسين التمويل المقدم من المانحين وجعله أكثر مرونة في الحالات الانتقالية/ألهشه؛
b) Il faudrait améliorer et flexibiliser le financement par les donateurs dans les situations précaires ou de transition;
وما زال التمويل المقدم من المانحين يوجه نحو أنشطة الاستجابة لحالات الطوارئ أكثر مما يوجه إلى وضع برامج لمواجهة الكوارث.
Le financement fourni par les donateurs continue d'aller davantage aux interventions d'urgence qu'à la planification des mesures à prendre à l'issue des catastrophes dans le cadre du développement.
وهناك عدد من المسائل ينبغي حسمها قبل أن يصبح في المستطاع تنفيذ الاقتراح، بما في ذلك التمويل المقدم من المانحين وزيادة مواردهم.
Cette proposition ne connaîtra une suite politique qu'une fois que diverses questions auront été réglées, notamment celles du financement fourni par les donateurs et de l'additionnalité des ressources émanant des donateurs.
ويمكن اعتبار التمويل المقدم من المانحين والضرائب العقارية كخيارات لتوفير موارد مالية إضافية لهذه الصناديق.
Le financement des donateurs et les impôts fonciers peuvent être des options permettant de fournir des capitaux supplémentaires à ces fonds.
ويعمل البرنامج الإنمائي على تحسين القدرة الاستيعابية للبلدان، كي تتمكن من الاستفادة على نحو أكثر فعالية من التمويل المقدم من المانحين.
Le PNUD travaille à améliorer les capacités de prise en charge des pays, ce qui leur permet d'utiliser plus efficacement le financement des donateurs.
وفي نيسان/أبريل أوقف التمويل المقدم من المانحين الدوليين للسلطة الفلسطينية.
En avril, le financement que les donateurs internationaux fournissaient a été suspendu.
٠١- ملخص التمويل المقدم من المانحين غراض المساعدة التقنية المتعلقة ببرنامج النقاط التجارية
Récapitulatif des contributions versées par des donateurs au titre de l'assistance technique concernant le Programme Pôles commerciaux
كما أنه يشمل تعزيز المعايير البرنامجية والممارسات الجيدة وكفاءة استخدام التمويل المقدم من المانحين.
Il faut aussi promouvoir des normes pour les programmes et des bonnes pratiques ainsi qu'une utilisation efficace des ressources des donateurs.
2 - التغيرات في ممارسات التمويل المقدم من المانحين
Évolution des pratiques utilisées par les donateurs
لم يجر تجهيز الوحدة بشكل كاف بسبب تأخر التمويل المقدم من المانحين
L'unité n'est pas pleinement équipée en raison de retards dans le versement de l'aide des donateurs.
وسيستمر اضطع ببقية الوظائف انسانية من خل التمويل المقدم من المانحين.
Les autres fonctions humanitaires continueront d'être financées au moyen de contributions des donateurs.
وتستند التقديرات المتعلقة بالمشاريع للفترة 2014-2015 إلى اتجاهات التمويل المقدم من المانحين.
Les prévisions de dépenses au titre des projets pour 2014-2015 sont établies à la lumière des tendances en matière de dons.
والتحدي الفوري الذي يواجه كمبوديا هو القدرة على التصدي لزيادة الحوادث الناتجة عن الألغام المضادة للدبابات في ظل تراجع التمويل المقدم من المانحين.
Dans l'immédiat, la difficulté pour le Cambodge est de remédier à l'accroissement des accidents causés par les mines antichar dans un contexte de réduction des fonds versés par les donateurs.
إلا أن استمرار البرنامج سيكون موضع شك عند توقف التمويل المقدم من المانحين.
Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.
وأضاف أن التمويل المقدم من المانحين من أجل انشطة السكانية أصابه الركود وقصر عن احتياجات لعام ٢٠٠٠.
Le financement apporté par les bailleurs de fonds aux activités de population a stagné et reste bien au-dessous des ressources nécessaires pour l'année 2000.
إسداء المشورة وتعبئة الموارد للشراء والدعم اللوجستي لحكومة تشاد والجهات المانحة بشأن تزويد المفرزة بالمعدات ورفع مستوى أكاديمية الشرطة التشادية باستخدام التمويل المقدم من المانحين
Conseils et mobilisation de ressources pour la passation de marchés et l'appui logistique, à l'intention du Gouvernement tchadien et aux donateurs, pour équiper le Détachement intégré de sécurité et moderniser l'École de police tchadienne grâce aux fonds versés par les donateurs
الهدف لعام 2011: زيادة قدرها 50 في المائة في التمويل المقدم من المانحين الذي يصبّ في الميزانية الوطنية
2011 (objectif) : augmentation de 50 % des fonds des donateurs passant par le budget national
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 60. المطابقة: 60. الزمن المنقضي: 129 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo