التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة" في الفرنسية

ثانياً - رصد الأداء المتَّسق مع التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في برامج التعاون التقني
II. Suivi des résultats des programmes de coopération technique conformément à l'objectif de développement industriel inclusif et durable
المساعدة التي تقدِّمها اليونيدو إلى الدول الأعضاء بغية بلوغ مستويات معزَّزة من التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة
Aide apportée par l'ONUDI aux États Membres pour leur permettre d'atteindre des niveaux supérieurs de développement industriel inclusif et durable
ويصعب في هذا السياق تحديد هدف عالمي بشأن التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
Dans ce contexte, il sera difficile d'avoir un objectif universel de développement industriel inclusif et durable.
وسوف يساعد الفرع الجديد على إقامة شراكات مع كيانات خارجية كوسيلة لدعم تنفيذ برامج التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في البلدان الأعضاء، كما أوصى إعلان ليما صراحةً.
Le nouveau service aura pour mission de nouer des partenariats avec des entités extérieures pour promouvoir la mise en œuvre d'initiatives de développement industriel inclusif et durable dans les pays membres, comme expressément recommandé dans la Déclaration de Lima.
٦١- وأشارت إلى أنَّ اليونيدو تضطلع بدور فريد باعتبارها محركا رئيسيا يدعم الدول الأعضاء في سعيها إلى بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
L'ONUDI joue un rôle unique en tant que principale force d'appui aux États Membres en vue de parvenir au développement industriel inclusif et durable.
وقال في هذا الصدد إنَّ مفهوم اليونيدو الجديد بشأن التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة قد دمج بالفعل الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
Par conséquent, le nouveau concept de développement industriel inclusif et durable de l'ONUDI prend pleinement en compte ces trois dimensions.
وأشار إلى أنَّ الدول الأعضاء طلبت من المنظمة أن تتولى تيسير التبادل المعرفي على صعيد العالم وأن تقدم استشارات بشأن انتهاج السياسات والاستراتيجيات المؤدية إلى تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
Les États Membres ont demandé à l'Organisation de servir, au niveau mondial, de passeur de connaissances et de conseiller sur les politiques et stratégies à mettre en œuvre pour parvenir à un développement industriel inclusif et durable.
إذ يضع في اعتباره أهمية إحراز تقدُّم من أجل بلوغ هدف التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة دعماً للنمو الاقتصادي والقضاء على الفقر على نحو مستدام،
Considérant qu'il importe de faire des progrès vers un développement industriel inclusif et durable pour réaliser une croissance économique soutenue et éliminer la pauvreté,
إذْ إنَّ إقامة علاقات تآزر مع الشركاء الآخرين هي وحدها السبيل الذي يمكن للمنظمة من خلاله أن تحفِّز الكتلة الحرجة اللازمة من أجل المساهمة على نحو ملموس في الاستراتيجيات الوطنية للبلدان في مجال التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
Ce n'est qu'en créant des synergies avec d'autres partenaires que l'Organisation peut obtenir la masse critique nécessaire pour contribuer de manière tangible aux stratégies nationales de développement industriel inclusif et durable.
55- واسترسل قائلاً إنَّ المؤتمر كان حقًّا حدثاً تاريخيًّا جلب روحاً جديدة إلى اليونيدو: روح التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة وروح الشراكة والتعاون وروح التطلُّع إلى غد أفضل وأكثر ازدهاراً.
La Conférence a été une manifestation véritablement historique qui a permis d'apporter un esprit nouveau à l'ONUDI: un esprit de développement industriel inclusif et durable, un esprit de partenariat et de coopération, un esprit portant une aspiration vers un avenir meilleur et plus prospère.
عملاً بالفقرة 13 من إعلان ليما، يقدِّم هذا التقرير عرضاً مجملاً أوليًّا للكيفية التي ستساعد بها اليونيدو الدول الأعضاء على بلوغ مستويات معزَّزة من التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة لديها، ويفيد بالآثار الإنمائية لتلك المساعدة.
Conformément au paragraphe 13 de la Déclaration de Lima, le présent rapport donne un premier aperçu de la manière dont l'ONUDI aidera les États Membres à atteindre des niveaux supérieurs de développement industriel inclusif et durable, ainsi que de son impact sur le développement.
٥٠- وقال السيد يومكيلا إنَّ التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة يجب أن تكون سمة بارزة في خطة العمل الوطنية لكل بلد، وإنَّ بوسع البلدان النامية أن تختار رفض عروض الاستثمار التي لا تتماشى مع هذا المفهوم.
M. Yumkella dit que l'objectif de développement industriel inclusif et durable doit figurer dans le plan d'action national de chaque pays et que les pays en développement devraient pouvoir refuser les offres d'investissements qui ne correspondent pas à ce concept.
كما نطلب من المدير العام تقديم تقارير منتظمة إلى المؤتمر العام عن المساعدة التي تقدِّمها اليونيدو إلى الدول الأعضاء بغية بلوغ مستويات معزَّزة من التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة، وعن تأثيرها التنموي.
Nous prions en outre le Directeur général de rendre régulièrement compte à la Conférence générale de l'aide apportée aux États Membres pour leur permettre d'atteindre des niveaux supérieurs de développement industriel inclusif et durable ainsi que de son impact sur le développement.
من التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة
وفي هذا الصدد، تمَّ التأكيد على أهمية المكاتب القُطرية ودورها الحيوي في تنفيذ مخطَّط التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة على نحو يحقِّق لها أكبر قدر من الكفاءة والاستمرارية.
À cet égard, on a souligné l'importance des bureaux de pays et le rôle essentiel qu'ils jouent dans la mise en œuvre efficace et pérenne d'un développement industriel inclusif et durable.
١- في أعقاب اعتماد إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، اضطلعت اليونيدو بعدَّة إصلاحات بغرض مساعدة الدول الأعضاء على بلوغ مستويات معزَّزة من التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
I. Introduction 1. Comme suite à l'adoption de la Déclaration de Lima: vers un développement industriel inclusif et durable, l'ONUDI a entrepris plusieurs réformes pour aider les États Membres à atteindre des niveaux supérieurs de développement industriel inclusif et durable.
وإنَّ ذلك النهج يعزِّز من مستوى التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة من خلال توسيع القيمة المضافة الصناعية وتنويعها وهو ما من شأنه أن يزيد من فرص العمل ويحسّن من القدرات على تحقيق التنمية المستدامة.
Cette approche améliore le niveau de développement industriel inclusif et durable en augmentant et en diversifiant la valeur ajoutée manufacturière, et en favorisant par ricochet la création d'emplois plus nombreux et le renforcement des capacités de développement durable.
خامساً - استراتيجية الاتصال في مجال التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة
V. Une stratégie de communication sur la mise en œuvre d'un développement industriel inclusif et durable
57 - استنادا إلى إعلان ليما، تهدف اليونيدو إلى تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة للدول الأعضاء فيها.
Sur la base de la Déclaration de Lima, l'ONUDI vise à réaliser, pour ses États membres, un développement industriel inclusif et durable.
(أ) التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة كأسلوب للتصدِّي للتحدِّيات الإنمائية الجديدة؛
a) Le développement industriel inclusif et durable comme réponse aux nouveaux enjeux de développement;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 63. المطابقة: 63. الزمن المنقضي: 121 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo