التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التهدئة" في الفرنسية

pacification
apaisement
trêve
réflexion
calme
accalmie
conciliation
tahdiya
د) الحاجة لكي تدعم الحكومة الانتقالية المبادرات المحلية الرامية إلى التهدئة والمصالحة.
d) La nécessité pour le gouvernement de transition de soutenir toutes les initiatives de pacification et de réconciliation locales.
ولكن الفشل كان من نصيب هذه المحاوت الرامية إلى اطاحة بالمؤسسات وقد أثمرت اليوم جهود التهدئة التي بذلتها الحكومة.
Mais ces projets de renversement des institutions ont échoué. Aujourd'hui, les efforts de pacification déployés par le gouvernement ont porté leurs fruits.
3-4 المؤسسات الرامية إلى خلق جو من التهدئة
3.4 Des institutions pour l'instauration d'un climat d'apaisement
فبالأمس، كانت التحديات تدور حول التكتلات والأيديولوجيات والحرب الباردة وسياسة التهدئة.
Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.
وندعو إلى إنهاء إطلاق الصورايخ ونناشد الأطراف احترام التهدئة احتراما كاملا.
Nous demandons instamment que cessent les tirs de roquettes et nous exhortons les parties à respecter pleinement la trêve.
ومع ذلك، كان انتهاء التهدئة هو الذي أشعل بشكل مباشر فتيل العمل العسكري الإسرائيلي.
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
63 - وعلى الصعيد الدبلوماسي، تم الحفاظ على جو التهدئة مع السودان خلال الفترة قيد الاستعراض.
Sur le plan diplomatique, le climat d'apaisement avec le Soudan a été maintenu au cours de la période considérée.
وسلّم عدة آلاف من المتمردين أنفسهم إلى السلطات الشرعية بغية المشاركة في عملية التهدئة والمصالحة الوطنية وفي تنفيذ اتفاق بيسيسيه وبروتوكول لوساكا.
Plusieurs milliers de rebelles se sont rendus aux autorités légitimes pour participer aux processus de pacification et de reconstruction nationale et à la mise en oeuvre des Accords de Bicesse et du Protocole de Lusaka.
وسيتيح ذلك توطيد عملية التهدئة السلمية وإرساء استقرار وإعادة اعمار وادماج، فض عن استخدام نهر الدانوب كوسيلة لتوجيه حوافز التكامل.
On pourra consolider ainsi le processus de pacification, de stabilisation, de reconstruction et de réintégration et, en même temps, tirer parti du moyen dynamique d'intégration que représente le Danube.
ونرى أنه ينبغي زيادة تعزيز القدرات الوطنية في أوغندا بغية القيام بعمليتي التهدئة والمصالحة.
Nous estimons qu'il faut continuer à renforcer les capacités nationales de l'Ouganda à mener à bien le processus de pacification et de réconciliation.
وخطت كوت ديفوار بذلك خطوة حاسمة في عملية إشاعة التهدئة في بيئتها الاجتماعية والسياسية وفي إعادة حياة المؤسسات فيها إلى طبيعتها.
La Côte d'Ivoire vient de franchir, ainsi, une étape décisive dans le processus de pacification de son environnement sociopolitique et de la normalisation de son cadre institutionnel.
71 - وأعربت اللجنة عن ارتياحها لجو التهدئة السائد فيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين جمهورية غابون وجمهورية غينيا الاستوائية.
Le Comité s'est félicité du climat d'apaisement qui règne sur le différend frontalier entre la République gabonaise et la République de la Guinée équatoriale.
'1' أن حركة اتحاد الوطنيين الكونغوليين بقيادة لوبانغا كانت عقبة أمام عملية التهدئة في منطقة إيتوري وتوحيد جمهورية الكونغو الديمقراطية عموما.
i) Sous Lubanga, le Mouvement UPC était un obstacle à la pacification de la région de l'Ituri et à l'unification de la République démocratique du Congo en général;
فكيف يتفق هذا مع سياسة التهدئة التي تمارسها الحكومة في جنوب البلد؟ أليس الحوار مع زعماء المعارضة سبيً لحل النزاع؟.
Comment est-ce compatible avec la politique de pacification menée par le gouvernement soudanais dans le sud du pays ? Est-ce que le dialogue avec les dirigeants de l'opposition n'est pas un moyen de résoudre le conflit ?
5 - تحميل إسرائيل مسؤولية وضع العراقيل في طريق الجهود المبذولة لتثبيت التهدئة وما يترتب على ذلك من زيادة معاناة الشعب الفلسطيني.
De tenir Israël pour responsable des obstacles qui entravent les efforts déployés pour maintenir la trêve et accroissent en conséquence les souffrances du peuple palestinien ;
ومنذ أول اتصال له مع الولايات المتحدة في عام 1898، ظل شعب شامورو يُمنع من ممارسة حقوقه الإنسانية غير القابلة للتصرف، عن طريق التهدئة الجماعية والاحتلال العسكري.
Depuis ses premiers contacts avec les États-Unis en 1898, le peuple chamorro est empêché d'exercer ses droits fondamentaux inaliénables par la pacification massive et l'occupation militaire.
وقد تم تكثيف هذه الهجمات المتعمدة ضد المدنيين خلال الفترة الأخيرة، وخاصة منذ منتصف كانون الأول/ديسمبر، بعد أن أعلنت حماس إنهاء حالة التهدئة.
Ces attaques délibérées contre des civils se sont intensifiées récemment, en particulier depuis que le Hamas a annoncé la fin de la trêve, mi-décembre.
12 - وعلى صعيد الأمن الداخلي والعابر للحدود، أبدت اللجنة ارتياحها لجو التهدئة السائد حالياً في نزاعات معينة في المنطقة دون الإقليمية.
Sur le plan de la sécurité intérieure et transfrontalière, le Comité s'est montré satisfait du climat d'apaisement qui règne actuellement sur certains conflits dans la sous-région.
وقدم السيد أليكسيس أيضا خطة الرئيس بريفال للإنعاش، وهي برنامج التهدئة الاجتماعية الذي يهدف إلى تلبية الاحتياجات الاجتماعية الفورية.
Le Premier Ministre a également introduit le plan de redressement du Président, intitulé Programme d'apaisement social, afin de répondre aux besoins sociaux immédiats.
كما أخذ المشاركون في اجتماع برازيليا علما بإمكانية إطلاق الأمم المتحدة نداءً انتقاليا لتنفيذ الأهداف الرئيسية الواردة في برنامج التهدئة الاجتماعية ولتقديم مقترحات لتمويل أنشطة بناء المؤسسات والقدرات.
Les participants à la réunion de Brasilia ont également noté la possibilité qu'un appel intérimaire des Nations Unies soit lancé pour appuyer les principaux objectifs du Programme d'apaisement social et présenter des propositions de financement des activités de renforcement des institutions et des capacités.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 177. المطابقة: 177. الزمن المنقضي: 126 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo