التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التي أُجريت" في الفرنسية

اقتراحات

ونحن نؤيد نتائج المشاورات التي أُجريت في فيينا حول هذه المشكلة.
Nous appuyons les résultats des consultations sur cette question tenues à Vienne.
"(ب) المشاركة الواسعة النطاق في الانتخابات التي أُجريت منذ عام 1997؛
De la large participation aux élections tenues depuis 1997;
وزارة الخارجية لا تعترف "بالانتخابات الرئاسية" التي أُجريت في ناغورني - كاراباخ
Le Ministère des affaires étrangères ne reconnaît pas les « élections présidentielle » qui ont eu lieu au Haut-Karabakh
ومنذ ذلك الوقت، ارتفع عدد الاستعراضات التي أُجريت بدرجة كبيرة.
Depuis, le nombre d'examens effectués a augmenté considérablement.
ويصل عدد المقابلات التي أُجريت منذ بدء الولاية في أيلول/سبتمبر 2011 إلى 630 1 مقابلة.
Le nombre total d'entretiens effectués depuis le début du mandat en septembre 2011 s'élève à 1630.
وتوحي الدراسة التي أُجريت بوجود شرائح مختلفة من الزبائن.
Les études qui ont été faites laissent penser qu'il existe différentes catégories de clients.
ويتضمن التقرير أيضا موجزا بالتقييمات الرئيسية التي أُجريت على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
Le rapport contient également un résumé des principales évaluations menées aux niveaux national, régional et mondial.
يُرجى تقديم تفاصيل عن التحليلات التي أُجريت والتغييرات المقترحة و/أو المنفذة.
Veuillez fournir des détails sur l'analyse effectuée et les changements proposés et/ou mis en œuvre.
وأعادت تأكيد هذه النتيجة المقابلات التي أُجريت في إطار هذا التقييم.
Les entretiens réalisés dans le cadre de la présente évaluation ont confirmé ce constat.
50- وأشادت سويسرا بعملية المشاورة الطويلة التي أُجريت أثناء إعداد التقرير.
La Suisse a relevé avec satisfaction le long processus de consultation qui avait présidé à la rédaction du rapport.
النسبة المئوية للتقييمات الأمنية التي أُجريت في المكاتب الميدانية
Pourcentage des évaluations de la sécurité menées dans les bureaux de pays
المناقشات التي أُجريت مع موظفي الأخلاقيات والموظفين المعنيين الآخرين في منظمات الأمم المتحدة؛
Des entretiens avec des spécialistes de la déontologie et d'autres personnels compétents dans les organismes des Nations Unies;
16- ترحب اللجنة بالإصلاحات التي أُجريت في تمويل قطاعي التعليم والصحة.
Le Comité se félicite des améliorations apportées au financement des secteurs de l'éducation et de la santé.
وقد أثيرت هذه المسألة مرارا خلال المقابلات التي أُجريت.
Cette question a également été soulevée à plusieurs reprises au cours des entretiens.
(ج) تقييمات الخطر التي أُجريت قبل بدء البحث؛
c) Les évaluations de risques réalisées préalablement au lancement des travaux;
وأبلغ الاجتماع بالتعديلات التي أُجريت مؤخراً على قانون المنافسة في غابون.
Il a informé les participants des modifications apportées récemment au droit gabonais de la concurrence.
وفيما يلي الإصلاحات التي أُجريت للقانون الجنائي:
Les réformes du Code pénal sont les suivantes :
انظر موجز المشاورات التي أُجريت مع الدولة الطرف أعلاه.
Voir plus haut le compte rendu des consultations avec l'État partie.
ولم تصل التحقيقات النادرة التي أُجريت إلى أي نتيجة ملموسة.
Les rares enquêtes qui ont été ouvertes n'auraient débouché sur aucun résultat concret.
إنه يصف التجارب المروعة التي أُجريت على سكان المعسكر
Il décrit les expériences horribles menées sur les prisonniers du camp.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7253. المطابقة: 7253. الزمن المنقضي: 531 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo