التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التي تؤثر" في الفرنسية

اقتراحات

تشجيع الثقة المتبادلة وتعزيز الحلول السلمية للمشاكل والصراعات التي تؤثر على منطقتنا؛
Encourager également la confiance mutuelle et promouvoir le règlement pacifique des problèmes et des différends qui touchent la région;
الشروع في المشاركة في صنع القرارات التي تؤثر على حياتهم
Commencer à prendre part aux décisions qui touchent leur existence;
باء - حات حقوق انسان التي تؤثر على الجئين والنازحين
B. Situations en rapport avec les droits de l'homme affectant les réfugiés et les personnes déplacées
أهمية إدراج القضايا التي تؤثر على المسنات في جداول أعمال الأمم المتحدة
Importance de l'intégration des questions affectant les femmes âgées dans les programmes des Nations Unies
فالعوامل التي تؤثر في التمييز والدقة متعددة.
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
والعوامل التي تؤثر على صحة الشباب عديدة ومترابطة.
Les facteurs qui influent sur la santé des jeunes sont nombreux et étroitement imbriqués.
٤ - ترد أدناه قائمة مرجعية بالعوامل التي تؤثر في عملية التنفيذ
On trouvera ci-après une liste récapitulative des facteurs qui influent sur le processus d'exécution :
كما سيرد وصف للعوامل التي تؤثر في التقديرات.
Les facteurs qui influent sur les estimations seront également décrits.
5 - يحث الحكومات على التماس البدائل للإخلاءات القسرية التي تؤثر في الأشخاص المعرضين والمحرومين؛
Exhorte aussi les gouvernements à rechercher d'autres solutions que les expulsions forcées affectant des personnes vulnérables et défavorisées ;
وستستجيب هذه الاستراتيجية للعوامل التالية التي تؤثر على نشر التكنولوجيات السليمة بيئياً واعتمادها:
Cette stratégie tiendra compte des facteurs suivants, qui influent sur la diffusion et l'adoption de technologies écologiquement rationnelles :
رابعاً - العوامل التي تؤثر على القدرة على التوريد والمشاركة من جانب البلدان النامية
IV. FACTEURS QUI INFLUENT SUR LA CAPACITÉ D'OFFRE ET LA PARTICIPATION DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT
وتقود تطورَ قطاع التوزيع العواملُ الاجتماعية والسكانية التي تؤثر على طبيعة الأسواق وخصائصها.
L'évolution du secteur de la distribution est déterminée par des facteurs sociaux et démographiques qui influent sur la nature et les caractéristiques des marchés.
التعليق على مشاريع القوانين التي تؤثر على مبدأ المساواة في المعاملة؛
Formuler des observations concernant les projets de loi affectant l'égalité de traitement;
ثانيا ـ اتجاهات والمسائل التي تؤثر على المرأة الريفية
II. TENDANCES ET PROBLÈMES AFFECTANT LES FEMMES RURALES
التحيزات والعادات والممارسات اخرى التي تؤثر على النهوض بالمرأة
Préjugés, coutumes et autres pratiques qui ont fait obstacle au progrès des femmes
المبادرات الحكومية الجديدة التي تؤثر على تطبيق مبادئ اتفاقية؛
∙ Les nouvelles initiatives gouvernementales qui ont une incidence sur l'application des principes de la Convention;
العوامل الخارجية التي تؤثر على عمليات الأونروا
Facteurs extérieurs ayant des effets sur les activités de l'UNRWA
التحديات الناشئة والتطورات الأخيرة التي تؤثر في تيسير النقل والتجارة
Problèmes émergents et faits nouveaux ayant une incidence sur les transports et la facilitation du commerce
العناصر التي تؤثر في الدخل القومي الإجمالي
Éléments ayant une incidence sur le revenu national brut (RNB)
المسائل الكبرى التي تؤثر في حالة الأطفال والنساء
Principaux problèmes ayant des répercussions sur la situation des femmes et des enfants
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7120. المطابقة: 7120. الزمن المنقضي: 245 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo