التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة" في الفرنسية

communiquées par la Puissance administrante
fournies par la Puissance administrante
communiqués par la Puissance administrante
fournis par la Puissance administrante

اقتراحات

ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أمكن تحقيق عمومية التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي، كما تم توسيع نطاق برنامج رعاية الطفولة المبكرة.
Selon les informations communiquées par la Puissance administrante, l'enseignement est désormais universel, le secondaire est maintenant en place et la prise en charge de la petite enfance a été élargie.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، كان عدد نزلاء السجون 21 سجينا في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005.
Selon les informations communiquées par la Puissance administrante, la population carcérale était de 21 détenus à la fin décembre 2005.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تخضع معظم المشاريع الرئيسية لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
Selon les informations fournies par la Puissance administrante, la plupart des projets importants font l'objet d'un appel d'offres international.
16 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فإن القطاع الخارجي للاقتصاد أتى بنتائج مشجعة خلال الأشهر الستة الأولى من هذا العام.
D'après les informations fournies par la Puissance administrante, le secteur extérieur de l'économie a donné des résultats encourageants au premier semestre de l'année en cours.
29 - وفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فإن مستوى الجريمة في أنغيلا منخفض.
D'après les renseignements communiqués par la Puissance administrante, Anguilla a un taux de criminalité peu élevé.
39 - وفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أجري تعداد للسكان والمساكن في جزر كايمان من 10 تشرين الأول/أكتوبر إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2010.
Selon les renseignements communiqués par la Puissance administrante, un recensement de la population et du logement a été effectué aux îles Caïmanes du 10 octobre au 14 décembre 2010.
وعلى الرغم من أن التربينين يتيحان تحقيق وفورات كبيرة في التكلفة، تشير المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة إلى عدم إمكانية الاعتماد عليهما.
Les dernières permettent de faire d'importantes économies mais, selon les informations communiquées par la Puissance administrante, elles ne sont pas fiables.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، لم تُستشر تريستان دا كونها أثناء المناقشة الدستورية التي جرت خلال الفترة 2005/2006 بشأن سأنت هيلانة.
Selon les informations fournies par la Puissance administrante, Tristan da Cunha n'a pas été consultée durant le débat constitutionnel de 2005-2006 sur Sainte-Hélène.
15 - وفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تعد السياحة عنصرا مساهما هاما في اقتصاد الإقليم، وتقدر حصيلتها بنحو 5 ملايين جنيه إسترليني سنوياً.
Selon les informations communiquées par la Puissance administrante, le tourisme est une ressource importante du territoire, qui rapporte environ 5 millions de livres sterling par an.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، ينحدر معظم العمال الأجانب من جامايكا والفلبين والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
Selon les informations fournies par la Puissance administrante, la plupart des travailleurs étrangers proviennent de la Jamaïque, des Philippines, du Royaume-Uni et des États-Unis.
وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة بأن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة حظيت بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي في الربع الأخير من عام 2009.
Selon les renseignements communiqués par la Puissance administrante, au dernier trimestre 2009, les îles Vierges américaines ont été admises comme gouvernement territorial doté du statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales.
12 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، اعتبارا من مطلع كانون الأول/ديسمبر 2013 تم البدء في عدد من المشاريع الإنمائية الفندقية، بينما لا يزال بعضها الآخر في مرحلة التعبئة.
D'après les renseignements communiqués par la Puissance administrante, au début du mois de décembre 2013, plusieurs projets de construction d'hôtels avaient été lancés et d'autres en étaient au stade des préparatifs.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فإن حكومة أنغيلا تعمل على طلب توسيع الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لتشمل الإقليم.
D'après les renseignements communiqués par la Puissance administrante, le Gouvernement anguillais se prépare à demander que le territoire soit couvert par la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
9 - وحسب المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، يوضح بيان السياسة الاستراتيجية للعام المالي 2003-2004 هدف الحكومة المتمثل في تعزيز النمو الاقتصادي وتحسين مستوى التعليم ورفع كفاءة الحكومة.
Selon les informations fournies par la Puissance administrante, la déclaration de politique stratégique pour l'exercice 2003-2004 indique que le Gouvernement caïmanais a pour objectif de favoriser la croissance économique et d'améliorer le niveau d'éducation ainsi que l'efficacité des services gouvernementaux.
10 - طبقاً للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فإن إيرادات حكومة الإقليم حتى آذار/مارس 2013 بلغت 486 مليون جنيه، وبلغت نفقاتها نحو 371 مليون جنيه.
Selon les informations communiquées par la Puissance administrante, en mars 2013, les recettes du Gouvernement territorial s'élevaient à 486 millions de livres et ses dépenses à environ 371 millions.
33 - وفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تضم القوة العاملة في جزر فرجن البريطانية نحو 30 في المائة من مواطني الجزر و 70 في المائة من المغتربين.
Selon les chiffres communiqués par la Puissance administrante, la population active des îles Vierges britanniques comptait environ 30 % de locaux et 70 % d'expatriés.
ووفقا للبيانات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فإنه خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2004، أُلقي القبض على 760 1 شخصا لارتكاب مخالفات بسيطة مثل تلك المتصلة بتعاطي المشروبات الكحولية والسلوك المخل بالنظام وانتهاك قوانين الهجرة.
Selon les données communiquées par la Puissance administrante, entre janvier et décembre 2004, 1760 personnes ont été arrêtées pour infractions mineures (infractions liées à la consommation d'alcool, atteintes à l'ordre public et violations de la législation relative à l'immigration).
11 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فقد ركزت المحادثات على المسائل التي أثيرت في الاستعراض الدستوري، بما في ذلك العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وحكومة الإقليم المنتخبة.
Selon les informations fournies par la Puissance administrante, les débats ont été axés sur les questions soulevées lors de l'examen de la Constitution, notamment les relations entre le Gouvernement du Royaume-Uni et le Gouvernement élu du territoire.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أكدت الأطراف في بيان مشترك أن المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاق نوميا تسير الأعمال فيها سيرا حسنا وأن نقل السلطات المتوخى في هذا الاتفاق يسير على قدم وساق.
D'après les informations fournies par la Puissance administrante, les parties ont affirmé, dans une déclaration commune, que les institutions créées par l'Accord de Nouméa donnaient satisfaction et que le transfert de pouvoir envisagé dans ledit accord se poursuivait.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة وللتقديرات التي تم نشرها، يمثل قطاع الخدمات المالية زهاء 60 في المائة من العمالة و 43 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 40 في المائة من إيرادات الحكومة.
Selon des renseignements communiqués par la Puissance administrante et des estimations qui ont été publiées, le secteur des services financiers représente environ 60 % des emplois, 43 % du PIB et 40 % des recettes publiques.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 54. المطابقة: 54. الزمن المنقضي: 128 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo