التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التي نوقشت" في الفرنسية

examinées examinés abordées abordés
évoquées
discutés
dont il est question
débattus
dont il a été question
évoqués
qui ont été débattues
qui ont été discutées
examinée
traitées
discussion

اقتراحات

المواضيع التي نوقشت في اجتماع روما:
Questions examinées à la réunion de Rome :
المسائل التي نوقشت دون التوصل إلى اتفاق بشأنها
Questions examinées n'ayant pas fait l'objet d'une décision
وتلتزم اليونان بالمبادئ التي نوقشت في موسكو خلال نيسان/أبريل الماضي.
La Grèce est attachée aux principes examinés en avril dernier à Moscou.
وكانت رعاية الأسرة للمسنين وهياكل الدعم الأسري من المسائل الرئيسية التي نوقشت.
Les soins apportés aux personnes âgées par la famille et les structures de soutien familial figuraient parmi les principaux sujets examinés.
وبعض المسائل التي نوقشت في مونتريال تشكل أيضا جزءا من جدول أعمال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
Certaines des questions abordées à Montréal étaient également inscrites à l'ordre du jour de la Conférence internationale sur la population et le développement.
وتندرج القضايا التي نوقشت تحت العناوين التالية:
Les questions examinées se répartissaient de la manière suivante :
القضايا التي نوقشت بحاجة إلى قدر كبير من التفكير الإبداعي.
Les questions examinées appellent un grand travail de réflexion et beaucoup de créativité.
التشاور مع المجموعات النسائية وبشأن المسائل التي نوقشت
Les consultations avec des groupes de femmes et les questions examinées
75- ومختلف العوامل التي نوقشت أعلاه مهمة لبلوغ الأهداف وتحديد الأولويات في البلدان النامية.
Les différents facteurs examinés précédemment sont importants pour les objectifs et les priorités des pays en développement.
عرض عام للقضايا التي نوقشت والتوصيات بشأنها
Vue d'ensemble des questions examinées et des recommandations
ثالثا - المسائل الجوهرية التي نوقشت خلال وضع المادة 25
III. Questions de fond examinées lors de l'élaboration de l'article 25
48- وقد شملت أهم المواضيع التي نوقشت في حلقة العمل ما يلي:
Les principaux thèmes examinés au cours de l'atelier ont notamment été les suivants:
ويرد في الشكل 2 ملخص للأهداف الاستراتيجية والمداخل التي نوقشت في أثناء حلقات العمل.
Les objectifs stratégiques et les biais examinés au cours des ateliers sont résumés au tableau 1.
4 - وتتلخص النقاط الرئيسية التي نوقشت في الأفرقة العاملة الثلاثة فيما يلي:
Les principaux points examinés par les trois groupes de travail sont résumés ci-dessous.
266- وما زالت الأنواع الثلاثة للزيجات التي نوقشت في إطار التقرير الأولي موجودة.
Les trois types de mariages examinés dans le rapport initial existent toujours.
وشملت القضايا التي نوقشت شروط ممارسة الولاية القضائية؛ واتفاقات الحصانة الثنائية؛ ومبدأ التكامل.
Les questions examinées incluaient les conditions préalables à l'exercice de la juridiction; les accords bilatéraux d'immunité; et le principe de complémentarité.
وفي نهاية الحلقة الدراسية، قدم الخبراء بإيجاز ملخصاً لأفكارهم الرئيسية والتعليقات الخاصة بالقضايا الموضوعية التي نوقشت.
À l'issue du séminaire, les experts ont brièvement résumé leurs principales idées et observations sur les questions de fond examinées
المواضيع التي نوقشت في اجتماع واشنطن، العاصمة.
Questions examinées à la réunion de Washington
26- وسيتولى الأونكتاد مسؤولية التنسيق العام لمتابعة جميع المبادرات التي نوقشت في إطار الموضوع الثالث.
La coordination générale du suivi de toutes les initiatives examinées au titre du troisième thème relèvera de la CNUCED.
واعتمد الفريق العامل بتوافق الآراء عديد التوصيات بشأن كل موضوع من المواضيع التي نوقشت خلال جزأي الدورة.
Le Groupe de travail a adopté par consensus plusieurs recommandations portant sur chacun des thèmes examinés pendant les deux parties de session.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1134. المطابقة: 1134. الزمن المنقضي: 219 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo