التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التي يغمرون فيها" في الفرنسية

بالنسبة للمكسيكيين إنّها المرة الأولى التي يغمرون فيها بالبيرة
Pour eux, c'est la première immersion totale dans la bière.

نتائج أخرى

ويغمرون في خزانات المياه، ويتعرضون للكي بالسجاير.
Les prisonniers étaient plongés dans des réservoirs d'eau ou brûlés avec des cigarettes.
يجب أن يُغمر في الماء مُباشرة.
Nous devons le plonger dans l'eau, sans attendre.
وشعوب الأمم المتحدة، التي يغمرها الأمل، تمعن النظر في جمعيتنا العامة بشيء من القلق.
Les peuples des Nations Unies tournent vers notre Assemblée des regards à la fois inquiets et surtout pleins d'espoirs.
يغمر في ماء بارد/يلف برباط مبلل.
En cas d'irritation ou d'éruption cutanée:
ويغمر في ماء بارد [أو يلف بأربطة مبللة]. .
Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide].».
رماد الأمِ يَجِبُ أَنْ يُغْمَرَ في قدر لا أحد يَبقيه في البيت.
Les cendres d'un parent doivent être immergées dans le Gange.
هلا نزلتِ وجلبتِه، من فضلكِ؟ يجب أن يُغمر في الماء مُباشرة.
Pourriez-vous descendre le me chercher ? Il doit être mis dans l'eau, immédiatement.
لأسمع الألتزام الذي تؤدونه أيها الرجال من أجل ايمانكم و من أجل عائلاتكم التي يغمرها الفرح
J'ai été enthousiasmé par votre engagement envers votre foi et vos familles.
بيتزا محشوة بداخل دجاج رومي مقلية و يغمرها الشوكولا
Une pizza fourrée dans une dinde, le tout frit et nappé de chocolat.
لكن الجاني لم يغمر الضحايا في الماء ليعذبهن
Mais le suspect n'a pas plongé les victimes dans l'eau pour les torturer.
الرجل الصالح يثق بالوحش عندما يغمر القلب بالشر
Un homme bon se transforme en démon quand son cœur est submergé par le mal.
وفيما يتعلق بالمواد والمخاليط التي تطلق بالتلامس مع الماء غازات لهوبة، يضاف شرط الاستخدام التالي في العمود (5): لا تستخدم إلا عبارة يغمر في مياه باردة .
À la rubrique relative aux matières qui, au contact de l'eau, dégagent des gaz inflammables, ajouter la condition relative à l'utilisation suivante en colonne (5): «- Utiliser seulement "Rincer à l'eau fraîche".
ويغمر مناقشاتنا هذا الأسبوع شعور مفعم بالأمل والعزم.
Nos débats de cette semaine sont empreints d'espoir et de détermination.
في الظلام، الأشجار يغمرها ضياء النجوم
Dans l'obscurité les arbres sont rempli d'étoiles
"الضّباب يخنق قلبي و يغمر موكب المشيّعين"
Le brouillard étouffe mon coeur et enveloppe le cortège funèbre.
لذا هَلْ النهر يَغْمرُ كلتا الطرق؟
La rivière peut-elle couler dans les deux sens ?
إن هذا السم القوي، يغمـر روحــي
Le puissant poison triomphe de mes forces.
قالَ الماءَ لَمْ يَغْمرْ، نَزَّ.
Il disait que l'eau coulait pas, elle suintait.
أعتقد أننا في غرفة مظلمة يغمرها الدخان مع جاسوس قديم
Je suppose qu'on est dans une pièce sombre et enfumée avec un vieux fou.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 191. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 119 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo