التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الجانب" في الفرنسية

اقتراحات

472
353
296
إنه حديث حول طحالب تنمو على الجانب الشمالي للأشجار
Ça parle de la mousse qui pousse du côté nord des arbres.
سجن النساء موجود على الجانب الاخر من الحائط
La prison des femmes est de l'autre côté du mur.
فالتغير هو الجانب الدائم الوحيد للواقع.
Le changement est le seul aspect permanent de la réalité.
إن المشروع يبرز الجانب الحاسم للدعم والتعاون من المجتمع الدولي.
Ce projet montre combien l'appui et la coopération de la communauté internationale revêtent un aspect crucial.
ويتعلق الجانب الثاني برصد تنفيذ النظام.
Deuxième aspect, la surveillance de la mise en œuvre du régime.
حث المنظمات الطوعية لإيلاء هذا الجانب الاهتمام الكافي في برامجها
Encouragements donnés aux organisations volontaires afin qu'elles accordent l'attention requise à cet aspect de leurs projets
ويتعلــق الجانب اخر صح مجلس امن بطرق عمله.
Le deuxième aspect de la réforme du Conseil de sécurité a trait à ses méthodes de travail.
ويؤخذ هذا الجانب في اعتبار تماما في برنامج السكان.
Cet aspect est pleinement pris en compte dans le programme relatif à la population.
وتلتزم اليونيسيف بتعزيز هذا الجانب من دعمها.
L'UNICEF a l'intention de renforcer cet aspect de son appui.
ويجب استمرار التركيز على الجانب الإنمائي لجولة الدوحة.
Il faut mettre l'accent sur l'aspect développement du Cycle de Doha.
وينبغي إدراج هذا الجانب في برامج التدريب على الشراء.
Cet aspect devrait être pris en compte dans les programmes de formation aux achats.
واقتُرح توضيح هذا الجانب قبل الدورة الثالثة للجنة.
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
وتقع مهمة تحسين هذا الجانب على عاتق آلية التنسيق.
Il reviendra au mécanisme de coordination de veiller à une amélioration de cet aspect.
ويسعدني أن هناك إشارات إلى هذا الجانب المهم.
Je suis heureux qu'il soit également fait référence à cet aspect important.
ويتعين تناول هذا الجانب في المستقبل.
Cet aspect doit être pris en considération à l'avenir.
وأنا سأكون فقط على الجانب الآخر منها
Et je vais juste être de l'autre côté de celle-ci, et
كنت غريب الأطوار قليلا في الجانب الآخر
J'étais un peu hyperactif, de l'autre côté.
سيدي هل تريني الجانب الاخر من النهر
Seigneur Dunois, pouvez-vous me montrer l'autre côté de la rivière ?
وداعاً يا أصدقاء سنراكم على الجانب الآخر
Adiós, amigos. On se retrouve de l'autre côté.
وتولي المنظمات الدولية انتباها خاصا لهذا الجانب عند وضع خططها انمائية.
Les organisations internationales accordent une attention particulière à cette question dans le cadre de leurs programmes de développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21790. المطابقة: 21790. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo