التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الجمعة العظيمة" في الفرنسية

بحث الجمعة العظيمة في: تعريف مرادفات
101- أنشئت لجنة حقوق الإنسان في تموز/يوليه 2001 كنتيجة مباشرة لاتفاق الجمعة العظيمة.
La Commission des droits de l'homme a été établie en juillet 2001 comme conséquence directe de l'Accord du vendredi saint.
وأن بارقة الرخاء المتزايد في أيرلندا الشمالية كانت عام حاسما في اتفاق الجمعة العظيمة.
Le regain de prospérité en Irlande du Nord, si modeste soit-il, a été un facteur crucial en faveur de l'Accord du vendredi saint.
وباتفاق الجمعة العظيمة، نعمنا في أيرلندا بهبة السم.
Avec l'Accord du vendredi saint, nous, en Irlande, avons reçu le cadeau de la paix.
تماما مثل يوم الجمعة العظيمة، يا آنِسَة.
Non, Mademoiselle, mort comme un Vendredi Saint.
هذا تقي جداً بالنسبة لرجل يأخذ زوجته بعربة تجرها الدواب في يوم الجمعة العظيمة
Un choix pieux pour un homme qui emmène sa femme en calèche un Vendredi saint.
وفي فجر يوم الجمعة العظيمة، أصبح حلم اتفاق حقيقة في نهاية المطاف.
À l'aube du matin du vendredi saint, l'accord dont nous rêvions est finalement devenu réalité.
ولكن تحقيق إمكانات المستقبل كاملة لن يصبح ممكنا إ إذا نُفذ اتفاق الجمعة العظيمة بكليته.
Mais il ne sera possible de concrétiser tout le potentiel de l'avenir que si l'Accord du Vendredi saint est mis en oeuvre intégralement.
وينبغي أن تشجعنا العائدات المترتبة على الحل السياسي لمسألة أيرلندا الشمالية التي تحققت من خلال اتفاق الجمعة العظيمة وأن نسير في نفس الاتجاه.
Nous devons être encouragés par les dividendes du règlement politique de la question d'Irlande du Nord conclu par le biais de l'Accord du vendredi saint et aller dans la même direction.
وسيكون مصدر مزيد من ارتياح الهائل لأيرلندا، بوصفها عضوا ملتزما في الأمم المتحدة، لو أصبح اتفاق الجمعة العظيمة مفيدا في تسوية النزاعات في مناطق أخرى.
Ce serait la source d'une immense satisfaction supplémentaire pour l'Irlande, en tant que Membre dévoué de l'ONU, si l'Accord du vendredi saint pouvait être utile au règlement de conflits sévissant ailleurs.
وقال في هذا الصدد إن يوم الجمعة العظيمة قد اعتبر يوم عطلة اختياري، امر الذي قد يخلق مشكت إضافية.
Il convient de noter à ce propos que le Vendredi Saint a été déclaré jour de congé facultatif, ce qui risque de créer des problèmes supplémentaires.
عندما تكلمت هنا في العام الماضي، شرفني أن أكون أول وزير أمكنه أن يعلن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة تستند إلــى قاعدة عريضة، أ وهي اتفاق الجمعة العظيمة في نيسان/أبريل ٩٩٨١.
Lorsque je suis intervenu ici l'an dernier, j'étais honoré d'être le premier des ministres à pouvoir indiquer qu'un arrangement politique global et à large base avait été conclu, à savoir l'Accord du Vendredi saint d'avril 1998.
30 - وأعرب عن ارتياحه لما أشارت إليه الأمانة العامة بخصوص الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 54/248، المتعلقة بيوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية.
L'orateur prend note avec satisfaction des informations communiquées par le Secrétaire général au sujet de l'application du paragraphe 7 de la résolution 54/248 A concernant le vendredi saint orthodoxe.
ولهذا، يسعدني بصفة خاصة أن أبلغكم بأنه في العام الماضي، وفي مواجهة صعوبات كثيرة، أحرزنا تقدما حقيقيا نحو التنفيذ الكامل لاتفاق الجمعة العظيمة.
Je suis donc particulièrement heureux de pouvoir dire qu'au cours de l'année écoulée, en dépit de nombreuses difficultés, nous avons fait de réels progrès vers la mise en oeuvre intégrale de l'Accord du Vendredi saint.
وعلى النحو المطلوب، فإن القرار القاضي بتجنب عقد اجتماعات يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية، قد أُبلغت به هيئات الأمم المتحدة التي تشمل برامج عملها ذلك التاريخ.
Comme il avait été demandé, la décision d'éviter de tenir des réunions le vendredi saint orthodoxe a été portée à l'attention des organes des Nations Unies dont le programme de travail incluait cette date.
5 - وفي 17 نيسان/أبريل، زار الرئيس الصربي بوريس تاديتش كوسوفو لحضور طقوس الجمعة العظيمة التي تقيمها الطوائف الأرثوذكسية في دير فيسوكي ديتشاني.
Le 17 avril, le Président serbe, M. Boris Tadić, s'est rendu au Kosovo, au monastère de Visoki Dečani, pour y assister aux célébrations du Vendredi saint orthodoxe.
وسيتذكر بقية العالم، مهاراته الدبلوماسية الاستثنائية التي ظهرت على نحو أفضل في جهود الوساطة في الحرب الأهلية في أيرلندا الشمالية، مما أسفر عن اتفاق الجمعة العظيمة في بلفاست.
Pour le reste du monde, ses capacités diplomatiques exceptionnelles se manifestaient le mieux dans les efforts de médiation pendant la guerre civile en Irlande du Nord, qui ont abouti à l'Accord du vendredi saint, à Belfast.
19 - أكدت الأحزاب السياسية لأيرلندا الشمالية، في اتفاق الجمعة العظيمة، حق المرأة في المشاركة السياسية الكاملة، على قدم المساواة.
Dans l'Accord du Vendredi saint, les partis politiques d'Irlande du Nord ont affirmé le droit des femmes de participer pleinement à la vie politique sur un pied d'égalité avec les hommes.
وأفضى ذلك، بعد بضع سنوات، إلى اتفاق الجمعة العظيمة الذي أنشأ هدنة ثابتة، وإن هشه، في آيرلندا الشمالية.
Cette évolution s'est soldée quelques années plus tard par la conclusion de l'accord du Vendredi Saint prévoyant une solution de compromis fragile peut-être mais durable.
وعملنا عملا شاقا لتنفيذ اتفاق الجمعة العظيمة لعام 1998، ولكن ذروة الاتفاق، أي تشكيل حكومة تتقاسم السلطة على نحو مستدام، ما زالت أمرا بعيد المنال.
Nous avons énormément travaillé à la mise en œuvre de l'Accord du vendredi saint de 1998, mais le couronnement de nos efforts, c'est-à-dire un gouvernement stable fondé sur le partage du pouvoir, se fait toujours attendre, et depuis trop longtemps.
3- ترحب اللجنة بعزم آيرلندا على تنفيذ اتفاق الجمعة العظيمة لعام 1998 لتسوية مركز آيرلندا الشمالية تسوية سلمية.
Le Comité se félicite de la ferme volonté de l'Irlande d'appliquer l'Accord du Vendredi Saint de 1998 pour régler d'une manière pacifique la question du statut futur de l'Irlande du Nord.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 355. المطابقة: 62. الزمن المنقضي: 142 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo