التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الحكومة الرومانية" في الفرنسية

le Gouvernement roumain
du Gouvernement de la Roumanie
بيان مؤرخ ٩ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٣ صادر عن الحكومة الرومانية بشــأن عقوبة اعــدام الصادرة ضد
Déclaration publiée le 9 décembre 1993 par le Gouvernement roumain au sujet de la condamnation à mort prononcée contre
وتعمل الحكومة الرومانية عن كثب مع الطوائف الدينية على تعزيز الحوار بين الأديان.
Le Gouvernement roumain travaille étroitement avec les communautés religieuses à promouvoir le dialogue entre les religions.
وعلى غرار ذلك، يبت في الأعمال الإرهابية على أساس أنها جرائم خطيرة استنادا إلى القانون رقم 130/2000 الذي اعتمد بموجبه قرار الحكومة الرومانية رقم 29/1997 بشأن القانون الجوي.
Pareillement, les actes terroristes sont traités comme des infractions graves, en base de la loi No 130/2000 pour l'approbation de l'ordonnance du Gouvernement de la Roumanie No 29/1997 concernant le Code aérien.
ووقعت مذكرة التمويل المبرمة بين الحكومة الرومانية والمفوضية الأوروبية لتمويل البرنامج المتعدد السنوات للفترة 2004-2006 في كانون الأول/ديسمبر 2004.
Le Mémorandum de financement entre le Gouvernement roumain et la Commission européenne pour le financement du programme pluriannuel 2004-2006 a été signé en décembre 2004.
ولهذا السبب أعلنت الحكومة الرومانية أن الفيروس/الإيدز مشكلة رئيسية للصحة العامة في بلدنا.
Pour cette raison, le Gouvernement roumain a déclaré que le VIH/sida était le problème principal de santé publique dans notre pays.
وبهذه المناسبة، فإن الحكومة الرومانية أيدت زيادة معتدلة في تكوين مجلس امن.
À cette occasion, le Gouvernement roumain a appuyé une augmentation modérée du nombre de membres du Conseil de sécurité.
تؤيد الحكومة الرومانية اقتراحات التي قدمها خبير امم المتحدة في التطبيقات الفضائية عن إقامة مراكز إقليمية لتدريس العلوم والتكنولوجيا.
Le Gouvernement roumain appuie les propositions du Spécialiste des Nations Unies des applications des techniques spatiales relatives à la création de centres régionaux d'enseignement scientifique et technique.
وترى الحكومة الرومانية أن البدء في هذه المفاوضات يمثل المرحلة اللاحقة المنطقية على طريق نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
Le Gouvernement roumain considère que le commencement de ces négociations représente l'étape logique suivante sur la voie du désarmement nucléaire et de la prévention de la prolifération des armes nucléaires.
ولمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة، اتخذت الحكومة الرومانية عددا من التدابير العملية التي تشمل اتباع عدة نُهج تجاه هذه المسألة.
En vue d'empêcher les terroristes de se procurer des armes, le Gouvernement roumain a pris un certain nombre de mesures d'ordre pratique faisant intervenir plusieurs approches de la question.
وفي أعقاب التطورات الميدانية الداخلية والدولية، اعتمدت الحكومة الرومانية الأمر الحكومي للطوارئ رقم 158/1999 المتعلق بنظام الصادرات والواردات من المنتجات الاستراتيجية.
Au regard de l'évolution de la situation au niveau national comme sur la scène internationale, le Gouvernement roumain a pris le décret d'urgence No 158/1999 concernant le régime des exportations et des importations de produits stratégiques.
وأصدرت الحكومة الرومانية القرار رقم 918/2001 المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1333/2000، بشأن الحالة في أفغانستان.
Le Gouvernement roumain a adopté la décision No 918/2001 relative à la mise en oeuvre de la résolution 1333 du Conseil de sécurité concernant la situation en Afghanistan.
وتشعر الحكومة الرومانية بامتنان للوكالة ولدولها اعضـــاء التـــي تملك تكنولوجيـــا متقدمة في مجال استخدام السلمي للطاقة النووية لما قدمته من مختلف أشكال المساعدة.
Le Gouvernement roumain est reconnaissant à l'Agence et à ses États membres dotés de haute technologie en matière d'application pacifique de l'énergie nucléaire pour les diverses formes d'assistance qu'ils fournissent.
وظلت قضايا التنمية اجتماعية بندا ذا أولوية مستمرة على جدول أعمال الحكومة الرومانية.
Les questions de développement social ont toujours été prioritaires pour le Gouvernement roumain.
ولكن التقرير يذكر أن بندقية قناصة زُعم بأنها كانت بحوزة أحد أعضاء الفريق باعتها رومانيا لإريتريا كما وثّقت ذلك الحكومة الرومانية.
Le rapport indique qu'un fusil de précision dont un membre de l'équipe aurait été en possession avait été vendu à l'Érythrée par la Roumanie, comme l'a confirmé le Gouvernement roumain.
وقد وقعت الحكومة الرومانية العديد من الاتفاقيات بشأن التعاون الدولي للشرطة وإعادة الانضمام وهي تعمل بنشاط في إعداد جوازات سفر تتضمن علامات بيومترية.
Le Gouvernement roumain a signé de nombreux accords sur la coopération policière internationale et la réadmission et il travaille activement à l'élaboration de passeports incorporant les marqueurs biométriques.
وفي هذا السياق، عقدت مناقشات بشأن التدابير الإدارية والمالية والتشريعية التي اقترحتها الحكومة الرومانية في سياق مشروع القانون المعد بهدف إنفاذ الحكم النموذجي السالف الذكر وزيادة فعالية عملية رد الممتلكات والتعويض.
Les discussions ont porté sur les mesures administratives, financières et législatives proposées par le Gouvernement roumain dans le cadre du projet de loi élaboré en vue de donner effet à l'arrêt pilote susmentionné et de renforcer l'efficacité du processus de restitution et d'indemnisation.
14 - وقالت إن الحكومة الرومانية قد قامت بإدخال تعديلات وتحسينات كبيرة على إطارها التشريعي من أجل النهوض بالمرأة عملاً على تضمينها المعايير الأوروبية ذات الصلة.
Le Gouvernement roumain a sensiblement amendé et renforcé sa législation pour la promotion de la femme de manière à y incorporer les normes européennes pertinentes.
ونُقل عن لسان رجل الأعمال الإسرائيلي أنه أقر بأنه يمتلك مع شريك له شركة اسمها STARCON أغلقت أبوابها في عام 1996 بعد أن رفضت الحكومة الرومانية الموافقة على صفقة أسلحة.
Cet homme d'affaires a reconnu avoir été propriétaire, avec un associé, d'une société dénommée STARCON, qui a fermé ses portes en 1996 après que le Gouvernement roumain eût refusé d'approuver un contrat de vente d'armes.
واعتمدت الحكومة الرومانية في عام 1998 برنامجا مماثلا لدفع نسبة مئوية من التكاليف التي تتحملها المنظمات غير الحكومية في بعض مشاريع التنمية الاجتماعية.
Le Gouvernement roumain a pour sa part adopté en 1998 un programme analogue afin de subventionner partiellement certains projets de développement social menés par des ONG.
وبما أنه تم الاستغناء تدريجيا عن كافة اللجان التي هي من هذا النوع، فقد قامت الحكومة الرومانية باستقصاء امكانية استخدام الخبرة المتراكمة لاستضافة مكتب لترويج الاستثمار والتكنولوجيا تابع لليونيدو في بوخارست.
Tous les comités de ce type ayant été supprimés, le Gouvernement roumain a étudié la possibilité de mettre à profit l'expérience acquise pour accueillir un bureau de promotion des investissements et de la technologie à Bucarest.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 77. المطابقة: 77. الزمن المنقضي: 141 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo