التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الحل" في الفرنسية

اقتراحات

587
184
الحل: إضافة قواعد قيد إلى النظام المتكامل.
Solution : De nouvelles règles de comptabilisation ont été introduites dans le SIG.
وقد أيدت معظم أعضاء اللجنة هذا الحل الوسط.
C'est à cette solution intermédiaire que la majorité des membres de la Commission se sont ralliés.
فنحن نؤمن بتطبيق مبدأ الحل السلمي للمنازعات وبالحوار والتفاوض.
Nous croyons au respect du principe du règlement pacifique des différends, du dialogue et de la négociation.
ويشكل الحل السلمي للصراعات عقيدة أساسية في سياسة كينيا الخارجية.
Le règlement pacifique des conflits est un principe fondamental de la politique étrangère du Kenya.
وحتى هذا الحل غيــــر المنصف ليس له ضمانات دولية.
Et cette solution inéquitable n'est même pas assortie d'une garantie internationale quelconque.
ولجنة البحر الكاريبي تتيح هذا الحل.
La Commission de la mer des Caraïbes offre cette solution.
الحل السريع والمناسب للقضايا والشواغل المعلَّقة المتصلة بالتنفيذ.
Solution rapide et appropriée des problèmes de mise en œuvre en suspens.
وهذا الحل مطلوب اليوم وليس غدا.
Cette solution est nécessaire aujourd'hui, et non pas demain.
ولذا فإن الحل في هايتي يكمن في الديمقراطية والتنمية.
C'est par conséquent dans la démocratie et le développement que réside la solution.
ولهذا الحل ميزة وهي أنه يتيح للدول اطراف المشاركة في هذه العملية.
Cette solution a l'avantage de permettre aux États parties de participer au processus.
ويحدد هذا الحل لفترة عشرين سنة قادمة النظام السياسي في كاليدونيا الجديدة وطرائق تحررها.
Cette solution définit pour 20 années l'organisation politique de la Nouvelle-Calédonie et les modalités de son émancipation.
وينسجم هذا الحل مع اعتزام اللجنة تقديم اقتراح بمشروع إعن.
Cette solution est en harmonie avec l'intention de la Commission de proposer un projet de déclaration.
غير أن هذا الحل تبينت حدوده.
Cependant, cette solution a montré ses limites.
وقد يكون العقاب هو الحل دائماً.
La sanction pénale n'est pas toujours la bonne solution.
على أن اقتراض بشـروط تجاريـة ليس هـو الحل دائما.
Toutefois, l'emprunt à des conditions commerciales n'est pas toujours une solution.
وينبغي تشجيع الحل الأخير لصالح الشفافية.
Cette dernière solution devrait être encouragée dans l'intérêt de la transparence.
وأضاف أن الحل الوسط الذي اقترحه ممثل فرنسا يستميله.
Il trouve intéressante la solution de compromis proposée par le représentant de la France.
ليست الرياضة الحل لجميع مشاكل العالم.
Le sport n'est pas la solution à tous les problèmes du monde.
فالعالم النامي الآن جزء من الحل لتلك المشاكل.
Le monde en développement participe à présent à la solution de ces problèmes.
إننا مع الحل السلمي لموضوع العراق.
Nous sommes en faveur d'une solution pacifique à la question iraquienne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9805. المطابقة: 9805. الزمن المنقضي: 213 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo