التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الخدمات" في الفرنسية

اقتراحات

وتؤدى الخدمات البديلة في إطار نظام الدفاع الوطني.
Ce service de remplacement s'accomplit dans le cadre du système de défense nationale.
٥-٧-٤ الخدمات المشتركة لدعم اصحات المعلنة لمم المتحدة
5.7.4 Un service commun à l'appui de la réforme de l'ONU annoncée
وقد أنجزنا الكثير في مجال توفير الخدمات اجتماعية.
Beaucoup a été fait dans le domaine de la fourniture des services sociaux.
التثقيف وتقديم الخدمات في مجال الصحة والتغذية
Enseignement et services dans les domaines de la santé et de la nutrition;
ويستفاد بقدر أكبر من الخدمات المشتركة.
En outre, on fait davantage appel aux services communs.
تقدم للمراقبين الخدمات والتسهيت التي تتناسب ووضعهم.
Les observateurs utiliseront les services et les facilités correspondant à leur statut.
توسيع نطاق اعفاءات الضريبية ليشمل التكنولوجيا العالية وصناعات الخدمات ذات القيمة المضافة.
∙ Extension du bénéfice des exonérations d'impôt aux industries de haute technologie et aux services à valeur ajoutée.
وسيكون للتجارة الكترونية أيضا تأثير مهم على الخدمات الحكومية.
Le commerce électronique aura aussi d'importantes répercussions sur les services des administrations publiques.
ثالثا - استراتيجيات التوسع في تصدير الخدمات
III. STRATÉGIES POUR L'EXPANSION DES EXPORTATIONS DE SERVICES
التقديرات المتعلقة بحجم سوق صادرات الخدمات المقدمة من
Estimations de la taille du marché pour les exportations de services à grande distance
القيمة المحتملة لصادرات الخدمات المقدمة من مسافات طويلة
Valeur potentielle des exportations de services à grande distance Pays de destination
وستقوم الخدمات الشاملة على أساس نظم تقديم وأهداف جديدة.
Les services universels seront fournis dans le cadre de nouveaux systèmes de prestation et répondront à des objectifs nouveaux.
وعندئذ يمكن استخدام المدخرات كمصدر ممكن لتمويل الخدمات اضافية.
Cette épargne peut alors être utilisée comme source potentielle de financement d'autres services.
كما سيتحسن توفير الخدمات للمناطق النائية.
En outre, les services de vulgarisation des organisations seront améliorés.
ويكفل للمعوقين إمكانية الحصول على الخدمات والتسهيت العامة.
Elle garantit aux personnes handicapées l'accès aux services et aux équipements publics.
ويقدر مجموع تكلفة الخدمات استشارية ٩٠٠ ٢٨٣ دور.
Le coût total des services de consultants s'établirait donc à 283900 dollars.
∙ تحسين نوعية الخدمات وإدارة البرنامج من خل تدريب الموظفين.
Améliorer la qualité des services et la gestion des programmes grâce à la formation du personnel.
وتعد المساعدة المالية أكثر الخدمات المطلوبة.
L'aide financière est le service le plus souvent demandé.
وتستند هذه التقديرات إلى التكاليف الفعلية وعقود الخدمات.
Ces prévisions ont été établies en fonction des dépenses constatées et des contrats de prestation de services.
وتمثل اتصات الساتلية وارسال التلفزي أكثر مجات الخدمات الفضائية تطورا.
La communication et la transmission télévisuelle par satellites constituent le volet le plus développé des services spatiaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 68494. المطابقة: 68494. الزمن المنقضي: 202 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo