التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الدفاع والداخلية" في الفرنسية

السيد نافينشاندرا رامغولام، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والداخلية والاتصالات الخارجية
M. Navinchandra Ramgoolam, Premier Ministre, Ministre de la défense, de l'intérieur et des communications extérieures
أ) رئيس الحكومة ووزيرا الدفاع والداخلية وغيرهم من المسؤولين الحكوميين المعنيين؛
a) Le Premier Ministre, les Ministres de la défense et de l'intérieur et d'autres responsables gouvernementaux compétents;
ورفض الرئيس أيضا منح وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين.
Il a également rejeté l'attribution des Ministères de la défense et de l'intérieur aux mouvements rebelles.
ولا تشمل هذه الأرقام النساء العاملات في وزارتي الدفاع والداخلية، أو أعضاء الجمعية الوطنية.
Ces chiffres n'incluent pas les femmes travaillant aux Ministères de la défense et de l'intérieur, ni les députées.
وأثنيت علنا على سلطات جمهورية صربسكا لإشراكها وزيري الدفاع والداخلية في أعمال اللجنة.
J'ai publiquement félicité les autorités de la Republika Sprska d'avoir associé leurs ministères de la défense et de l'intérieur aux travaux de la Commission.
ولكن توجد أيضا وجوه جديدة عديدة، منها وزراء الدفاع والداخلية والتجارة والمالية.
Mais il y a également beaucoup de nouveaux visages, notamment les Ministres de la défense, de l'intérieur, du commerce et des finances.
كما أن وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية تعمل على استكمال مقترحاتها التي ستقدمها إلى برنامج التعاون التقني
Les Ministères de la défense, de l'intérieur et des affaires étrangères mettent actuellement au point leurs propositions concernant le projet de coopération technique. Conclusions
وقد رحب وفدي باكتمال تشكيلة الحكومة العراقية، وعلى وجه التحديد، بتوزيع المناصب الوزارية الحساسة، الدفاع والداخلية والأمن الوطني.
Ma délégation a accueilli en son temps avec satisfaction la formation complète du Gouvernement iraquien, avec notamment l'attribution des postes clefs de la défense, de l'intérieur et de la sécurité nationale.
وقد قامت الحكومة السورية بتشكيل لجنة من كل من وزارة الدفاع والداخلية والعدل لبحث ما جرى وتقديم تقرير خلال ثلاثة أيام.
Il a créé un comité constitué de représentants des ministères de la défense, de l'intérieur et de la justice, qui examinera les faits et présentera un rapport d'ici trois jours.
ثم قام الوفد الكونغولي الذي كان يصحبه وزيرا الدفاع والداخلية في جمهورية أفريقيا الوسطى بإجراء مقابلة مع الجنود.
La délégation congolaise, accompagnée par les Ministres de la défense et de l'intérieur de la République centrafricaine, a eu ensuite des entretiens avec les soldats.
وهذا يجب أن يشمل المزيد من الإصلاحات الجوهرية في وزارتي الدفاع والداخلية وكذلك في مديرية الأمن الوطني.
Celle-ci doit comprendre une réforme plus profonde des Ministères de la défense et de l'intérieur, ainsi que de la Direction de la sécurité nationale.
وفي أعقاب مزيد من المفاوضات، استكملت هذه العملية في 8 حزيران/يونيه بالتصديق على تعيين وزراء الدفاع والداخلية والأمن القومي.
Suite à de nouvelles négociations, ce processus a pris fin le 8 juin avec la confirmation des ministres de la défense, de l'intérieur et de la sécurité nationale.
36 - ورغم إحراز بعض التقدم المؤسسي على مستوى تعميم مراعاة المنظور الجنساني، لم تتمكن وزارتا الدفاع والداخلية من تحقيق أهدافهما.
En dépit des quelques progrès institutionnels enregistrés en matière de prise en compte de la problématique hommes-femmes, les Ministères de la défense et de l'intérieur n'ont pas réussi à atteindre les objectifs qu'ils s'étaient fixés.
وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، اكتملت عملية تشكيل الحكومة تماما بموافقة البرلمان على تعيين وزيري الدفاع والداخلية.
La formation du Gouvernement s'est achevée le 18 octobre, le Parlement ayant approuvé la nomination des Ministres de la défense et de l'intérieur.
وعُقد عدد من الاجتماعات الثلاثية بين قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ووزارتي الدفاع والداخلية في جورجيا والبعثة في مقر البعثة في زوغديدي.
Un certain nombre de réunions triparties entre la force de la CEI, les Ministères géorgiens de la défense et de l'intérieur et la MONUG ont eu lieu au quartier général de la MONUG à Zougdidi.
460 - كما طلب الفريق أن تزوده الجمارك الإيفوارية بإقرارات جمركية عن البضائع الموجهة إلى وزارتي الدفاع والداخلية وإلى الشرطة الإيفوارية.
Le Groupe a également demandé aux douanes ivoiriennes de lui fournir les déclarations en douane des marchandises destinées aux Ministères de la défense et de l'intérieur et à la police ivoirienne.
وإضافة إلى ذلك فإن المادة 22 من المرسوم 98-96 تُلزم أصحاب التراخيص بمسك سجل خاص يمكن لدوائر وزارتي الدفاع والداخلية الاطلاع عليه في أي وقت.
L'article 22 du décret 98-96 fait, par ailleurs, obligation aux titulaires des autorisations de tenir un registre spécial que les services du Ministère de la défense et du Ministère de l'intérieur peuvent consulter à tout moment.
وانتقلت مسؤولية تنظيم الدورات التدريبية مع الوقت إلى وزارتي الدفاع والداخلية وإلى المنظمات غير الحكومية، ولم يعد المكتب يشارك في تنظيمها الآن.
Au fil du temps, la responsabilité de la formation a été transférée au Ministère de la défense et au Ministère de l'intérieur ainsi qu'aux ONG et désormais le bureau n'y participe plus.
كما أنه بالرغم من المناقشات الجارية بشأن هذه المسألة التي تعود إلى شهر كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يتم تعيين وزيريْ الدفاع والداخلية.
En outre, les Ministres de la défense et de l'intérieur n'ont toujours pas été nommés, malgré les débats menés sur la question depuis décembre 2010.
والنساء لهن الأغلبية على مستوى منصب المدير ورئيس الإدارة في الإدارة الحكومية المركزية فيما عدا وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية والثقافة.
Dans le gouvernement central, les postes de directeur et de chef de département sont essentiellement occupés par des femmes, sauf dans les Ministères de la défense, de l'intérieur, des affaires étrangères et de la culture.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 82. المطابقة: 82. الزمن المنقضي: 152 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo