التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الدولة القائمة بادارة أن" في الفرنسية

وأشارت الدولة القائمة بادارة أن جبل طارق أصدرت تشريعا بشأن غسيل اموال بمعايير المملكة المتحدة واللجنة اوروبية.
La Puissance administrante a indiqué que Gibraltar avait aligné sa législation de répression du blanchiment de l'argent sur les normes britanniques et européennes.
٤ - تطلب أيضا من الدولة القائمة بادارة أن تضمن عدم اضرار إعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة بقطاعات السكان المحرومة اقتصاديا؛
Demande également à la Puissance administrante de veiller à ce que la restructuration prévue du système d'enseignement public ne se fasse pas au détriment des secteurs les moins favorisés de la population;
٢ - تطلب الى الدولة القائمة بادارة أن تواصل مساعدة حكومة إقليم المنتخبة على تحقيق أهدافها السياسية واقتصادية واجتماعية؛
Prie la Puissance administrante de continuer d'aider le gouvernement élu du territoire à réaliser ses objectifs politiques, économiques et sociaux;
١ - تطلب إلى الدولة القائمة بادارة أن تجري استعراضا لدستور إقليم آخذة في اعتبار رغبات سكانه؛
Prie la Puissance administrante de procéder à la révision de la Constitution du territoire en tenant compte des voeux exprimés par la population;
٣ - تطلب إلى الدولة القائمة بادارة أن تضمن إنصاف نظام العدالة الجنائية لجميع سكان إقليم؛
Demande à la Puissance administrante de veiller à ce que le système de justice pénale soit équitable pour tous les habitants du territoire;
٦٧ - وتفيد الدولة القائمة بادارة أن مرافق اصحيات في سأنت كروا وسأنت توماس مكتظة بصورة خطيرة.
Selon la Puissance administrante, les établissements pénitentiaires sont surpeuplés tant à Sainte-Croix qu'à Saint-Thomas.
وتفيد الدولة القائمة بادارة أن الضرر الذي ألحقه اعصار هوغو بالمدارس قد أصلح كله تقريبا.
Selon la Puissance administrante, les dégâts causés aux établissements scolaires par le cyclone Hugo seraient presque totalement réparés.
وفي الجزء المخصص لسانت هينة بالتحديد، طلب القرار إلى الدولة القائمة بادارة أن تُبقي امين العام على علم برغبات شعب إقليم وتطلعاته، فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل.
Se référant spécifiquement à Sainte-Hélène, l'Assemblée a prié la Puissance administrante de tenir le Secrétaire général informé des voeux et aspirations de la population du territoire pour ce qui est de son statut politique futur.
٢ - تطلب الى الدولة القائمة بادارة أن تساعد حكومة إقليم في جهودها الرامية الى التخفيف من آثار انكماش العالمي، وسيما في ميداني السياحة واعمال التجارية الدولية؛
Prie la Puissance administrante d'aider le Gouvernement du territoire à poursuivre ses efforts visant à atténuer les effets de la récession mondiale, notamment dans les domaines du tourisme et des affaires internationales;
٥ - تدعو الدولة القائمة بادارة أن تعمل بصورة عاجلة، على تسهيل نقل جزيرة ووتر الى حكومة إقليم؛
Invite la Puissance administrante à faciliter d'urgence le transfert de Water Island au gouvernement du territoire;
٨ - تطلب الى الدولة القائمة بادارة أن تستجيب لطلب حكومة إقليم بايفاد بعثة زائرة ومراقبة تابعة لمم المتحدة الى إقليم.
Engage la Puissance administrante à répondre favorablement à la demande du gouvernement du territoire concernant l'envoi d'une mission de visite et d'observation des Nations Unies dans le territoire.
٣٦ - أفادت الدولة القائمة بادارة أن إقليم جزر فرجن التابعة للويات المتحدة يتمتع بشبكة واسعة من الطرق.
et infrastructures Routes 36. Selon la Puissance administrante, les îles Vierges américaines disposent d'un réseau routier bien développé.
٤٥ - وأفادت الدولة القائمة بادارة أن عدد سكان جزر فيرجن التابعة للويات المتحدة المحدود يجعل من الصعب على النظام التعليمي في إقليم أن يقدم مختلف المهارات المهنية الزمة لتلبية احتياجات اقتصاد.
Selon la Puissance administrante, il est difficile au territoire, compte tenu de sa faible population, d'avoir un système d'enseignement qui puisse assurer une formation dans tous les domaines utiles à l'économie locale.
٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بادارة أن تيسر زيارة فريق من اللجنة الخاصة لمراقبة استفتاء على استقل في برمودا؛
Demande également à la Puissance administrante de faciliter l'envoi aux Bermudes d'une équipe du Comité spécial chargée d'observer le référendum sur l'indépendance;
١ - تطلـب إلى الدولة القائمة بادارة أن تضطلع في أقرب وقت ممكن بجهد مئم للتيقن من إرادة الشعب فيما يتعلق بمركز إقليم مستقب؛
Demande à la Puissance administrante de consulter dès que possible la population par un moyen approprié sur le statut futur du territoire;
٣ - تكرر طلبها الى الدولة القائمة بادارة أن تيسر قبول انضمام إقليم الى منظمة امم المتحدة لغذيه والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في منظمات إقليمية ودولية أخرى؛
Engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'admission du territoire à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en qualité de membre associé, ainsi que sa participation aux travaux d'autres organismes régionaux et internationaux;
٤ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بادارة أن تواصل اعتراف بالحقوق السياسية لشعب شامورو، وهويتهم الثقافية واثنية، وأن تتخذ جميع التدابير الزمة لستجابة لشواغل حكومة إقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة
Prie la Puissance administrante de continuer à reconnaître et à respecter les droits politiques et l'identité culturelle et ethnique du peuple chamorro et de prendre toutes les mesures nécessaires pour tenir compte des préoccupations du gouvernement du territoire concernant la question de l'immigration;
٥ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بادارة أن تواصل دعم التدابير المناسبة التي تتخذها حكومة إقليم بهدف تعزيز النمو في مجالي صيد اسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من انشطة القابلة لستمرار؛
Prie également la Puissance administrante de continuer à appuyer les mesures prises par le gouvernement du territoire pour encourager le développement de la pêche commerciale et de l'agriculture ainsi que celui d'autres activités viables;
١ - تطلب إلى الدولة القائمة بادارة أن تعمل على تشجيع التنمية اقتصادية واجتماعية لقليم كيما يحقق تقرير المصير واستقل؛
Prie la Puissance administrante de s'employer à promouvoir le développement économique et social du territoire afin que celui-ci parvienne à l'autodétermination et à l'indépendance;
"١ - تطلب الى الدولة القائمة بادارة أن تساعد حكومة إقليم في اعداد لستفتاء على استقل وفي إجرائه؛"
"1. Prie la Puissance administrante d'aider le gouvernement du territoire à préparer et à organiser le référendum sur l'indépendance;"
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 67. المطابقة: 67. الزمن المنقضي: 1352 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo