التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الدول المتقدمة النمو" في الفرنسية

pays développés
nations développées
États développés
les pays industrialisés

اقتراحات

وتشهد الكثير من الدول المتقدمة النمو أزمة سكانية.
Nombre de pays développés sont aux prises avec une crise démographique.
ومن الضروري تبنِّي المجتمع الدولي للإجراءات المناسبة لمواجهة تغير المناخ وفْقَ مبدأ المسؤولية المشتركة والمتباينة بين الدول المتقدمة النمو والنامية.
La communauté internationale doit adopter les mesures appropriées pour lutter contre ces changements et respecter le principe de la responsabilité partagée entre pays développés et pays en développement.
ويطالب الإعلان الدول المتقدمة النمو والدول النامية باتخاذ إجراءات جماعية للنهوض بقضية السلام، وحماية أطفالنا والمحافظة على الكرة الأرضية لأجيال المستقبل.
Elle exige des nations développées et en développement une action collective pour faire progresser la cause de la paix, protéger nos enfants et préserver la planète pour les générations futures.
وتنذر هذه المتطلبات بإمكان حدوث نوع من التمييز بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية.
Ces règles sont de nature à créer une discrimination entre États développés et États en développement.
وعدد قليل من الدول المتقدمة النمو تنعم بمستوى نوعي جديد من الرفاه بفضل هذا التقدم.
Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.
ومن بين الدول المتقدمة النمو التي مدت يد العون جمهورية الصين.
L'un des pays développés qui a prêté son concours est la République de Chine.
وإمكانية الوصول إلى أسواق الدول المتقدمة النمو مطلب أساسي أيضا لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
L'accès aux marchés des pays développés est également une condition préalable du développement durable en Afrique.
ومن الضروري أن يتوافر التمثيل من نطاق عريض من الدول المتقدمة النمو والدول النامية من جميع مناطق العالم.
Il serait essentiel qu'y prennent part un grand nombre de pays développés et de pays en développement représentant toutes les régions du monde.
إننا بالتأكيد نرحب بالتقاء أكبر الدول المتقدمة النمو وأكثر البلدان الناشئة القوية لمناقشة المسائل التي تؤثر على الاقتصاد والهيكل المالي العالميين.
Nous nous félicitons assurément que les grands pays développés et les puissances émergentes les plus influentes se rassemblent pour débattre de questions qui ont une incidence sur l'architecture économique et financière mondiale.
ويمكن مشاهدة أبرز آثار العولمة في أن التباين بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية يزداد باستمرار.
L'effet le plus marquant de la mondialisation est que la disparité entre pays développés et pays en développement continue de s'accentuer.
ومن المؤسف أن جميع الوفود التي تكلمت بشأن هذا الموضوع، ما عدا وفدا واحدا، كانت تمثل الدول المتقدمة النمو.
Il est regrettable qu'à l'exception d'un seul, tous ceux qui ont pris la parole sur le sujet aient été des représentants de pays développés.
76 - كما أُشير إلى أن عمليات نقل المعرفة لا تتم كلها بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية.
Les transferts de connaissances ne s'effectuaient pas uniquement entre pays développés et en développement.
ولا بد من الإشارة كذلك إلى أهمية وفاء الدول المتقدمة النمو بالتزاماتها بشأن تمويل التنمية وفق توافق آراء مونتيري.
Nous devons également rappeler aux pays développés leurs engagements en faveur d'un financement du développement, conformément au Consensus de Monterrey.
وقد استخدم اعم في كثير من الحات لخدمة مصالح الدول المتقدمة النمو بما يضر بالبلدان النامية.
Dans de nombreux cas, l'information est utilisée dans l'intérêt des pays développés au détriment des pays en développement.
فمن ناحية، تبدي بعض الدول المتقدمة النمو تقاعسا عندما يتصل امر بالوفاء بالتزاماتها، رغم إظهارها انشغال إزاء أفريقيا.
D'une part, certains pays développés traînent les pieds lorsqu'il s'agit de respecter leurs obligations, bien qu'ils se disent préoccupés par le sort de l'Afrique.
ويحدونا امل في أن تصبح اتفاقية محركا للتعاون بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية في هذا الصدد.
Nous espérons que la Convention deviendra à cet égard un moteur de coopération entre pays développés et pays en développement.
41 - وأشارت بعض الدول المتقدمة النمو إلى أنها تقدم حاليا شتى أنواع المساعدة للدول النامية.
Des pays développés ont fait valoir qu'ils fournissaient différents types d'assistance aux pays en développement.
ثانيا - التعامل مع تباطؤ النمو في الدول المتقدمة النمو
Faire face à la faible croissance des pays développés
ويجب أن تحدد جميع الدول المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية، وفقا لقدراتها، أهدافا وطنية جديدة وطموحة ومحددة كميا في مجال الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري على المدى المتوسط.
Tous les États développés parties à la Convention doivent adopter de nouveaux et ambitieux objectifs nationaux quantifiés de réduction des émissions de gaz à effet de serre à moyen terme, en fonction de leurs capacités respectives.
59 - واسترسل قائلا إن بعض الدول المتقدمة النمو التزمت بتقديم مساعدة رسمية من أجل التنمية تصل إلى 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
Certains États développés se sont engagés à verser une aide publique au développement représentant 0,7 % de leur produit national brut.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 430. المطابقة: 430. الزمن المنقضي: 332 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo