التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الدول النامية" في الفرنسية

اقتراحات

فما السبيل للحيلولة دون تخلف الدول النامية الأخرى؟
Comment éviter que les autres pays en développement ne soient laissés à la traîne?
وتعهّدت المجموعة أيضا بتحسين تمثيل الدول النامية في مؤسسات بريتون وودز.
Il s'est également engagé à améliorer la représentation des pays en développement dans les institutions de Bretton Woods.
وهذا يوضح أن مفهوم الدول النامية مشكوك فيه.
Cela montre bien que le concept de pays en voie de développement est peu convaincant.
ويمكن أن يتعارض هذا مع مصالح الدول النامية وأن يضر بها.
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
وللمرة الأولى، ورد طلبان من كيانات للقطاع الخاص ترعاها الدول النامية.
Pour la première fois, deux des demandes provenaient d'entités du secteur privé parrainées par des pays en développement.
يتعين إعطاء الأولوية لزياد تمثيل الدول النامية.
Augmenter en priorité la représentation des pays en développement.
1 - مجالات المساعدة المقدمة إلى الدول النامية
Domaines dans lesquels une assistance est offerte aux pays en développement
إن الثورة الرقمية توفر لنا فرصا جديدة للنمو في الدول النامية.
La révolution numérique offre de nouvelles chances de croissance aux pays en développement.
١ - انسجام التعاون اقتصادي فيما بين الدول النامية مع العولمة والتحرير
Compatibilité de la coopération économique entre pays en développement avec la mondialisation et la libéralisation
والصين أيضا من الدول النامية المعرضة للكوارث.
La Chine est aussi un pays en développement exposé aux catastrophes.
مساعدة الدول النامية على المشاركة في المنتديات الدولية
Aide devant permettre aux pays en développement de participer
لقد تحسنت الحالة الاقتصادية الراهنة بالنسبة لبعض الدول النامية التي حققت معدلات نمو مقبولة.
Actuellement, la situation économique s'est améliorée dans certains pays en développement dont les taux de croissance sont acceptables.
كما أن تعزيز تنمية القدرات لفائدة الدول النامية حاسم في هذا الصدد.
À cet égard, il est primordial de renforcer encore les capacités des pays en développement.
وبالمثل، فإن اقتصادات العديد من الدول النامية الصغيرة تعتمد بدرجة كبيرة على التحويلات المالية.
De même, les économies de beaucoup de petits pays en développement sont grandement tributaires des envois de fonds.
(أ) اعتُبرت الإنترنت شديدة الأهمية لتنمية الدول النامية؛
a) Internet était essentiel au développement des pays en développement;
(هـ) تطوير خطة العمل العالمية لتكون متوافقة مع احتياجات الدول النامية وظروفها؛
e) Modification du Programme d'action mondial pour qu'il soit plus adapté aux besoins et aux circonstances des pays en développement;
تعزيز تنمية مصائد الأسماك في الدول النامية
Améliorer la mise en valeur des pêcheries des États en développement
وخامسا، التعاون الدولي ومساعدة الدول النامية ومناطق الكوارث.
En cinquième position viennent la coopération internationale et l'assistance aux pays en développement et aux zones sinistrées.
ويتضمن مشروع الصك أيضا أحكاما تتناول متطلبات الدول النامية.
Il comporte également les dispositions concernant les exigences spécifiques des États en développement.
كما اعتُبر التعاون العلمي طريقة لتحسين قدرات الدول النامية().
Certaines ont également estimé que la coopération scientifique était un moyen d'améliorer la capacité des États en développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2475. المطابقة: 2475. الزمن المنقضي: 821 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo