التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الرئيسية" في الفرنسية

اقتراحات

وتحدد الوثيقة الرئيسية للمفاوضات الحالية أولويات الخمس سنوات المقبلة.
Le document principal de la présente négociation détermine les priorités pour les cinq ans à venir.
وظل حساب الطاقة يمثل الوسيلة الرئيسية لدعم أنشطة قطرية محددة.
Le Compte de l'énergie est resté le principal moyen d'appuyer des activités nationales spécifiques.
والتكاليف الرئيسية تتعلق بتكاليف موظفي الحراسة.
L'essentiel des coûts est le coût du personnel chargé de la garde.
وأصيب بأضرار أيضا المحطة الرئيسية وبرج المراقبة بالمطار.
Le principal terminal de l'aéroport et la tour de contrôle ont également subi des dégâts.
وهو الأداة الرئيسية المتاحة أمام المجتمع الدولي لدرء الأزمات.
C'est le principal outil dont dispose la communauté internationale pour prévenir les crises.
إن حماية البيئة أصبحت من اولويات الرئيسية لنا.
La protection de la nature est devenue l'une de nos principales priorités.
ومن المزمع نشر البيانات الرئيسية وموجز عن المداوت.
Il est prévu de publier les communications principales et le résumé des actes de cette conférence.
وذلك سبب من اسباب الرئيسية ستمرار ازمة المالية.
C'est là une des principales raisons de la persistance de la crise financière.
وكانت العقبة الرئيسية عجز المجتمع الدولي عن تعبئة الموارد المالية الزمة.
La contrainte majeure a été due à l'incapacité de la communauté internationale de mobiliser les ressources financières nécessaires.
بعض البنود الرئيسية المدرجة في جداول أعمال المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج امم
QUELQUES GRANDES QUESTIONS INSCRITES A L'ORDRE DU JOUR DES CONSEILS D'ADMINISTRATION DES FONDS ET PROGRAMMES
ويحمي التشريع سلامة الأماكن المقدسة لجميع الأديان الرئيسية.
L'intégrité des lieux saints des principales dénominations religieuses est protégée par la loi.
حقاً إن القوى الرئيسية تنفذ برنامجاً جديراً بالثناء لخفض اسلحة.
Il est vrai que les principales puissances ont adopté un intéressant programme de réduction des armements.
وكذلك فإنه يقدّر منشورات اونكتاد الرئيسية الثث.
Elle appréciait aussi beaucoup les trois grands rapports annuels de la CNUCED.
وفيما يلي موجز لتقييم الخبراء لمنظومات اسلحة البيولوجية الرئيسية المعلنة:
On trouvera ci-après le résumé de l'évaluation par les experts des principaux systèmes déclarés d'armes biologiques :
والدولة وهيئاتها هي الجهات الرئيسية العاملة في السوق العالمية.
L'Etat et les organismes publics sont les principaux acteurs sur le marché mondial.
ثالثاً - المناسبات الرئيسية في مجال تعزيز الحق في الغذاء والتغذية
III. PRINCIPAUX EVENEMENTS SURVENUS DANS LA PROMOTION DU DROIT A L'ALIMENTATION ET A LA NUTRITION
وجرت التغييرات الرئيسية في حالتها اقتصادية بسبب تزايد عدد المتنافسين.
Les principaux changements concernent le contexte économique de leur fonctionnement en raison de la multiplication des concurrents.
إجراء مشاورات بهدف الحصول على آراء واقتراحات تتعلق بالخطوط الرئيسية للبرامج؛
∙ Mener des consultations en vue d'obtenir des avis et suggestions concernant les grandes lignes de la programmation;
وتعتبر بنما موقعها الجغرافي من ميزاتها اقتصادية الرئيسية.
Panama considère sa situation géographique comme l'un de ses principaux atouts économiques.
فلم تستشر أغلبية البلدان بشأن بعض المواد الرئيسية.
Pour certains articles clefs, la majorité des pays n'ont pas été consultée.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 102116. المطابقة: 102116. الزمن المنقضي: 218 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo