التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "السبب" في الفرنسية

اقتراحات

6510
6378
1924
1826
752
لذلك السبب نشارك في المبادرة ضد الجوع والفقر.
C'est la raison pour laquelle nous participons à l'initiative contre la faim et la pauvreté.
أنت السبب أني لم أكن متواجدة لتربية أبني
Tu es la raison pour laquelle je n'étais pas là pour élever mon fils.
وهذا جزء من السبب تركت متروبوليس.
Cela fait partie de la raison pour laquelle je suis parti Metropolis.
هذا هو السبب والدتي والد أرسلتني إلى الأرض.
Ceci est la raison pour laquelle ma mère et mon père m'a envoyé à la Terre.
نايثان هو السبب ان الجميع مضطرب الان
Nathan est la raison pour laquelle on est tous perturbés aujourd'hui.
إن الاحتلال هو السبب الأساسي لمعاناة الشعب الفلسطيني.
L'occupation est la cause principale des souffrances du peuple palestinien et elle doit donc prendre fin.
حماس هي السبب في معاناة الشعب الفلسطيني.
Le Hamas est à l'origine des souffrances du peuple palestinien.
ولعل الوفد يشرح السبب في ذلك.
La délégation voudra peut-être expliquer pourquoi il en est ainsi.
وجدارة مشروع القرار نفسها هي السبب الآخر لدعمنا له.
Le bien-fondé du projet de décision lui-même est l'autre raison de notre appui.
ورفض الوزير هذا الطلب أيضاً لنفس السبب.
La demande a également été rejetée par le Ministre pour la même raison.
السبب الثاني لزوال النظام العالمي الحالي هو احتلال الأراضي الفلسطينية.
La deuxième cause de la disparition de l'actuel ordre mondial est l'occupation des territoires palestiniens.
ولدينا السبب للاحتفال في نيويورك أيضا.
À New York, nous avons d'autres motifs de célébration.
والمسألة أكثر تعقيدا من مجرد فكرة السبب والنتيجة.
La situation est plus complexe qu'une simple relation de cause à effet.
وتوصي اللجنة الاستشارية بتحويل هذه الوظيفة لنفس السبب المذكور أعلاه.
Le Comité consultatif recommande également l'inscription de ce poste au budget ordinaire pour la raison indiquée ci-dessus.
كما أنها تشكل السبب الجذري للعنف ضد المرأة.
Elle est également la cause première de la violence à l'égard des femmes.
وذكر أن الفقر هو السبب الأساسي للمشكلة.
Il a attribué l'origine de ce phénomène à la pauvreté.
لذلك السبب، قررنا التصويت مؤيدين للقرار.
C'est pourquoi nous avons décidé de voter pour la résolution.
وهذا النظام هو السبب الأساسي للتوتر وانعدام الاستقرار في المنطقة.
Ce régime est la cause principale de la tension et de l'instabilité dans la région.
والاحتلال الإسرائيلي السبب الجذري للصراع ولانتهاكات حقوق الإنسان.
La cause fondamentale du conflit et des violations des droits de l'homme est l'occupation israélienne.
وجلي أنه تصعب معرفة السبب الحقيقي لاتخاذ الإجراء الانفرادي والطوعي.
Il est évidemment difficile de déterminer quels sont les motifs réels de cette action unilatérale et volontaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 26469. المطابقة: 26469. الزمن المنقضي: 240 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo