التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "السكانية في البلدان النامية" في الفرنسية

population des pays en développement
population dans les pays en développement
démographiques dans les pays en développement
démographique dans les pays en développement
)أ(توفير دعم منسق وفعال وحسن التوقيت في حينه للبرامج والسياسات السكانية في البلدان النامية؛
a) De fournir en temps opportun des services d'appui aux programmes et politiques de population des pays en développement de manière coordonnée et efficace;
وللمشاطرة في منافع هذه الفرصة بشكل متكافئ بحيث تصل إلى أفقر البلدان وإلى أفقر الشرائح السكانية في البلدان النامية، تدعو الحاجة إلى وضع سياسات واتخاذ إجراءات، وطنية ودولية.
Afin que les effets positifs de cette évolution puissent être équitablement partagés de façon à bénéficier aux pays les plus pauvres et aux couches les plus pauvres de la population des pays en développement, des politiques et des mesures s'imposent à l'échelle nationale et internationale.
لذلك يتعين تخصيص موارد كافية للبرامج السكانية في البلدان النامية.
Par conséquent, des ressources suffisantes devaient être consacrées aux programmes relatifs à la population dans les pays en développement.
الجدول الثاني - ٥ - المؤسسات المسؤولة عن المهام السكانية في البلدان النامية
Tableau II. Institutions chargées de réaliser les objectifs de population dans les pays en développement
42 - ويشكل النهج القطاعي الشامل آلية مهمة أخرى لتوفير الاعتمادات للبرامج السكانية في البلدان النامية.
L'approche sectorielle constitue également un mécanisme important pour le financement des programmes de population dans les pays en développement.
وهو يقدم ايضا تقديرات عن انفاق الحكومات والمنظمات غير الحكومية على انشطة السكانية في البلدان النامية.
Il fournit également une estimation des dépenses consacrées par les gouvernements et les organisations non gouvernementales aux activités en matière de population dans les pays en développement.
41 - وتنشأ معظم الموارد المحلية للسكان من الحكومة، التي تضطلع بدور رئيسي في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
La majeure partie des ressources intérieures provient de l'État, qui occupe une place prépondérante dans le financement des programmes d'activité en matière de population dans les pays en développement.
واصلت شعبة السكان تنفيذ برنامج المساعدة التقنية على بناء القدرات فيما بين مراكز البحوث السكانية في البلدان النامية.
La Division de la population a poursuivi l'exécution d'un programme d'assistance technique destiné à renforcer les capacités des centres de recherche démographique des pays en développement.
ويؤكد الإعلان أن المسألة السكانية في البلدان النامية لا تزال تمثل قيدا شديدا على التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
La Déclaration souligne que les questions de population dans les pays en développement restent une entrave de taille au développement socioéconomique.
42 - بلغت الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية نحو 66.3 بليون دولار في عام 2011.
Le montant des ressources allouées aux activités en matière de population dans les pays en développement s'établissait à environ 66,3 milliards de dollars en 2011.
وفي عشية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كانت الجهات المانحة تساهم بـ 1.3 بليون دولار للأنشطة السكانية في البلدان النامية().
À la veille de la tenue de la Conférence internationale sur la population et le développement, les contributions des donateurs aux activités en matière de population dans les pays en développement s'élevaient à 1,3 milliard de dollars.
ومن الواضح أن الحكومات تؤدي الدور الرئيسي بفارق كبير في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
Les gouvernements jouent de toute évidence le rôle le plus important en termes de financement des programmes de population dans les pays en développement.
وكما تكشف الإحصائيات، تظل الظاهرة أزمة حقيقية في مجال الصحة العامة وتضر على وجه الخصوص بأضعف الشرائح السكانية في البلدان النامية.
Comme l'indiquent les statistiques, ce phénomène continue de représenter une véritable crise de la santé publique et touche en particulier les populations les plus vulnérables des pays en développement.
ويتناول التقرير بالبحث تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية لعام 1997 ويورد أرقاما مؤقتة لعام 1998.
Le rapport examine les flux d'aide financière en matière de population consentie par les pays donateurs aux pays en développement en 1997 ainsi que les données provisoires concernant ceux de 1998.
٣٩ - ومن السابق وانه كثيرا تقدير مدى نجاح الترتيبات الجديدة في تحقيق الهدف اساسي المتمثل في توفير دعم منسق فعال حسن التوقيت للبرامج والسياسات السكانية في البلدان النامية.
Il est trop tôt pour dire si ces nouveaux arrangements répondent à l'objectif premier qui est de fournir en temps voulu une aide coordonnée et efficace aux programmes et aux politiques démographiques dans les pays en développement.
واستنادا إلى الردود الواردة، يبدو أن المنظمات غير الحكومية الوطنية تقوم حاليا بدور مالي كبير في انشطة السكانية في البلدان النامية.
Il ressort des réponses reçues que les organisations non gouvernementales nationales financent à l'heure actuelle peu d'activités en matière de population dans les pays en développement.
وتشير التقديرات الحالية الى أن هذه المساعدة المالية ستمثل في المستقبل حوالي ثلث مجموع تكاليف العناصر الرئيسية للبرامج السكانية في البلدان النامية.
On estime à l'heure actuelle que l'assistance financière nécessaire à cet effet représente environ le tiers du coût total des principaux éléments des programmes démographiques dans les pays en développement.
ويتناول هذا التقرير مستويات النفقات التي خصصتها الجهات المانحة والجهات المحلية للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2009، ويقدم تقديرات للنفقات المتعلقة بالسكان في عام 2010 وإسقاطات لعام 2011.
Le rapport fait le point des ressources consacrées par les donateurs et les pays en développement concernés aux activités relatives à la population en 2009, et présente des estimations pour 2010 et des projections pour 2011.
ويقدم التقرير أيضا تقديرات للنفقات التي صرفتها المنظمات الحكومية وغير الحكومية على الأنشطة السكانية في البلدان النامية(3) للفترة 1999/2000.
Il fournit aussi des évaluations des dépenses consacrées par les gouvernements et les organisations non gouvernementales aux activités de population dans les pays en développement en 1999-2000.
وعموما، فقد شكلت المصادر المحلية ما يقدر بنسبة ٧٥ في المائة من جميع الموارد المنفقة لتمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
Globalement, on estime que les ressources intérieures ont représenté 75 % de toutes les ressources allouées aux programmes de population dans les pays en développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 33. المطابقة: 33. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo