التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "السياسات المتعلقه بالصحه" في الفرنسية

بحث السياسات المتعلقه بالصحه في: تعريف مرادفات
politiques de santé
politique de santé
Politiques sanitaires
des politiques en matière de santé
les politiques relatives à la santé
ولا تتيح المشاريع الحالية، المجال لرصد وتقيم الأثر في الأجل الطويل، وذلك لإثبات الفعالية التكاليفية، والاستدامة ولإدراج نتائج المشاريع في السياسات المتعلقة بالصحة بعد إنجاز المشاريع.
Les projets actuels ne tiennent pas compte de l'évaluation de la surveillance et de l'impact à long terme pour établir le coût-efficacité, la durabilité et l'intégration des résultats des projets aux politiques de santé après l'achèvement du projet.
السياسات المتعلقة بالصحة الإنجابية
Politiques de santé génésique
(د) تعزيز السياسات المتعلقة بالصحة في سياق التعدد الثقافي التي تتبعها وزارة الصحة لخفض معدل الوفيات بين نساء وأطفال الشعوب الأصلية.
d) Le renforcement de la politique de santé interculturelle au Ministère de la santé publique aux fins de la réduction de la morbi-mortalité maternelle et infantile dans les populations autochtones.
باء - السياسات المتعلقة بالصحة
ويتضمن استقصاء، في الفرع الذي يتناول السياسات المتعلقة بالصحة والوفيات، عددا من اسئلة يتعلق على وجه التحديد بايدز والسياسات المنفذة من جانب الحكومات للتصدي لهذا المرض.
Le questionnaire distribué dans le cadre de cette enquête, contient, dans la section relative aux politiques de santé et à la mortalité, un certain nombre de questions précises concernant le sida et les mesures prises par les gouvernements pour faire face à la maladie.
تحسين تطبيق السياسات المتعلقة بالصحة وبالسلامة والبيئة والاستدامة في منشآت الأمم المتحدة
Meilleure application des politiques en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement dans les locaux de l'ONU
وقد نشرت حتى ان ست دراسات بشأن السياسات المتعلقة بالصحة والتعليم واسكان وانفاق اجتماعي.
À ce jour, six études sur les politiques relatives à la santé, à l'éducation, au logement et aux dépenses sociales ont été publiées.
٤٢ - وذكرت أنه تطبق المركزية في البرازيل في السياسات المتعلقة بالصحة والتعليم بغية تعزيز المشاركة العامة في تخصيص اموال.
Au Brésil, les politiques en matière d'éducation et de santé sont en cours de décentralisation, le but étant de renforcer la participation publique à la répartition des fonds.
أما معهد الطب فهو مكرس لتمحيص السياسات المتعلقة بالصحة العامة، وإسداء المشورة إلى الحكومة في هذا الصدد.
L'Institute of Medicine s'occupe d'examiner les politiques menées en matière de santé publique, et conseille le Gouvernement sur toutes les questions s'y rapportant.
ولاحظت الجهود المبذولة لتحسين السياسات الاجتماعية، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالصحة والإسكان.
Il a noté les efforts faits pour améliorer les politiques sociales, y compris en matière de santé et de logement.
(ح) التنسيق بين الكيانات الحكومية المسؤولة عن السياسات المتعلقة بالصحة والضرائب والصناعة، لتشكيل سياسات متماسكة بشأن إنتاج المستحضرات الصيدلانية؛
h) coordination entre les organismes publics responsables des politiques en matière de santé, de fiscalité et de politique industrielle en vue d'élaborer une politique cohérente à l'égard de la production pharmaceutique;
وبهذه المناسبة، عقدت اتفاقات لإصلاح السياسات المتعلقة بالصحة، والتعليم، والتدريب الدائم، والسكن، والآفاق الاقتصادية والالتزام بالنتائج.
À cette occasion des accords ont été conclus pour réformer les politiques relatives à la santé, à l'éducation, à la formation permanente, au logement, aux perspectives économiques et à l'obligation de résultats.
وفي عدد من البلدان، مثل تايلند، يجري الربط الوثيق بين السياسات المتعلقة بالصحة والسياسات العامة الرامية إلى تحسين نوعية الحياة.
Plusieurs pays, la Thaïlande par exemple, sont en train d'établir des liens étroits entre les politiques de la santé et les politiques générales conçues pour améliorer la qualité de la vie.
ويكشف موجز السياسات المتعلقة بالصحة الإنجابية في أفريقيا جنوب الصحراء (2008) كيف تتخلف المنطقة في تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية.
La note d'orientation sur la santé procréative dans l'Afrique subsaharienne (2008) révèle que la région a pris du retard pour bon nombre de ces objectifs.
ولا ينبغي أن يُسمح للدول بأن تستخدم الظروف الخارجية كذريعة لاتخاذ تدابير تراجعية مثل إلغاء بعض السياسات المتعلقة بالصحة كجزء من إعادة توزيع الأموال المخصصة للقطاع الصحي.
Il ne doit pas leur être permis d'invoquer les circonstances extérieures pour adopter des mesures régressives, par exemple procéder à des coupes dans les politiques sanitaires dans le cadre d'une réaffectation des ressources du secteur de la santé.
وبسبب نواقص النظام والقيود المفروضة عليه فإن السبيل الوحيد لتحقيق التقدم الكبير هو تحسين إدارة المستشفيات والتخطيط في وضع السياسات المتعلقة بالصحة في العملية اليومية.
Les défaillances et contraintes du système font que l'amélioration de la gestion des hôpitaux et de la planification des politiques de santé au jour le jour constitue le seul moyen d'accomplir des progrès décisifs.
(ب) مضاعفة جهودها الرامية إلى تحسين صحة المراهقين، بما فيها الصحة العقلية، من خلال وضع السياسات ولا سيما السياسات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتناول المخدرات، وتعزيز برامج التثقيف الصحي في المدارس؛
b) De redoubler d'efforts pour promouvoir les mesures concernant la santé des adolescents, y compris la santé mentale, notamment en matière de santé génésique et de désintoxication, et de renforcer le programme d'éducation sanitaire à l'école;
84 - إن مشاركة الأفراد والجماعات مشاركة إيجابية وعن بينة في وضع السياسات المتعلقة بالصحة التي تؤثر عليهم هي جانب هام من جوانب الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
La participation active et éclairée des citoyens et des communautés à la définition des politiques sanitaires qui les concernent est un important élément du droit au meilleur état de santé possible.
السياسات المتعلقة بالصحة العامة
16- وأعلنت منظمة "إيباس" أن السلطات الحكومية المحلية والوطنية وعلى مستوى المقاطعات هي المسؤولة عن وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالصحة().
L'Ipas observe que l'élaboration et la mise en œuvre des politiques de santé incombent aux administrations à l'échelon local, du district et national.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 23. المطابقة: 23. الزمن المنقضي: 36 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo