التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الشراكه بين القطاعين العام والخاص" في الفرنسية

بحث الشراكه بين القطاعين العام والخاص في: تعريف مرادفات
partenariat public-privé
partenariats public-privé
partenariats publics-privés
partenariat secteur public-secteur privé
PPP
Partenariat public/privé
partenariat entre les secteurs public et privé
partenariats entre les secteurs public et privé
partenariat entre le secteur public et le secteur privé
partenariats entre le secteur public et le secteur privé
partenariat entre secteur public et secteur privé
تنفيذ ميثاق الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال التعليم التقني؛
mise en œuvre de la charte de partenariat public-privé dans l'enseignement technique;
116- وتدعم مبادرات الشراكة بين القطاعين العام والخاص أيضاً النساء المنشئات للمشاريع.
Les initiatives de partenariat public-privé aident également les femmes chefs d'entreprise.
الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتطوير الهياكل الأساسية للنقل ونظم النقل العابر الفعالة.
Partenariats public-privé pour le développement d'infrastructures de transport et de systèmes de transport en transit efficaces.
وبالتالي فإن الهدف يتمثل في تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
C'est la raison pour laquelle il entend encourager les partenariats public-privé.
زيادة عدد مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص المتوائمة مع المبادئ العشرة
Augmentation du nombre de projets de partenariat public-privé alignés sur les dix principes
مواد تدريبية مودعة على الإنترنت بشأن مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص
Documents didactiques en ligne relatifs aux projets de partenariat public-privé
مشروع لتنمية السياحة المستدامة من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص
Projet de développement du tourisme durable au moyen de partenariats public-privé
(د) ترتيبات الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
d) Accords de partenariat public-privé.
وسينفذ بعض من هذه المشاريع في إطار الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
Certains des ces projets seront appliqués par des partenariats public-privé.
وهذا مجال يمكن فيه صهر الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
Il s'agit d'un domaine dans lequel on peut forger des partenariats public-privé.
تشجيع استراتيجيات الشراكة بين القطاعين العام والخاص، ودعم تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة واستثمارات القطاع الخاص في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
Promotion des stratégies de partenariat public-privé et appui en faveur de la création de petites et moyennes entreprises et des investissements du secteur privé dans les technologies de l'information et des communications au service du développement;
ويتطلب الأمر عادةً إعداد نموذج من نماذج الشراكة بين القطاعين العام والخاصّ.
Souvent, tel ou tel modèle de partenariat public-privé devait aussi être prévu.
وفي إبراز للدور الهام للقيادة السياسية القوية، عيّنت الرئاسة وزيرا لشؤون الشراكة بين القطاعين العام والخاص وتنمية القطاع الخاص.
Conscient de l'importance d'affirmer une forte volonté politique, le Président ghanéen avait nommé un Ministre des partenariats public-privé et du développement du secteur privé.
وسيتم النظر أيضاً في ترتيبات الشراكة بين القطاعين العام والخاص بهدف مساعدة الدول الأعضاء على صياغة السياسات والحوافز الملائمة لجذب استثمارات القطاع الخاص.
Les partenariats public-privé seront également examinés pour aider les États membres à élaborer des politiques et mesures d'incitation propres à attirer les investissements privés.
(هـ) الوقوف على طبيعة علاقات الشراكة بين القطاعين العام والخاص في منع هذه الجرائم أو التصدِّي لها؛
e) Déterminer la nature des partenariats public-privé visant à prévenir ou combattre ces infractions;
وتتحقق مشاركة هذه الشركات، في كثير من الأحيان، من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
Leur participation passait souvent par des partenariats public-privé.
وعليه، ينبغي للحكومة، في إطار تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال الهياكل الأساسية الجوهرية، القيام بما بلي:
C'est pourquoi, lorsqu'il encourage les partenariats public-privé dans des infrastructures essentielles, le Gouvernement doit:
وكثيراً ما كانت تُمنح الامتيازات - وهي شكل خاص من الشراكة بين القطاعين العام والخاص - لتوفير خدمات الهياكل الأساسية وتشغيل الأصول العامة.
Des concessions - forme particulière de partenariat public-privé - ont souvent été octroyées pour la fourniture de services d'infrastructure et la gestion d'actifs publics.
وأضافت أن حكومتها مستمرة، لذلك، في توسيع نطاق برنامجها الذي يتناول الشراكة بين القطاعين العام والخاص، وإذكاء الوعي بشأن مكافحة الألغام وزيادة الموارد المخصصة لها، ومساعدة الضحايا فيما يتعلق بإعادة الإدماج وتقديم الدعم الفني.
En conséquence, le Gouvernement des États-Unis continue à développer son programme de partenariat public-privé, en sensibilisant et en mobilisant des ressources pour la lutte antimines, en aidant les rescapés par des activités de réadaptation et de réinsertion et en offrant un soutien technique.
66 - يجب السعي لإحداث تآزر بين الاستثمار الخاص والمساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص، وذلك لتشجيع التحول الإنتاجي لاقتصادات أقل البلدان نمواً.
Il faut rechercher une synergie entre l'investissement privé et l'APD, notamment dans le cadre de partenariats public-privé, afin de promouvoir une transformation productive de l'économie des PMA.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 297. المطابقة: 297. الزمن المنقضي: 169 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo