التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الصادر" في الفرنسية

اقتراحات

6237
1461
580
363
مؤسسة عامة مستقلة قانونيا (المرسوم الأميري الصادر بموجب القانون 28/1981)
Institution publique dotée d'un statut juridique indépendant (décret Amiri publié en vertu de la loi 28/1981)
وهو يرحب بالتقرير الصادر مؤخرا عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق.
L'Union européenne se félicite du rapport publié récemment par le Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification.
وسأقتبس مقتطفاً من البلاغ الصحفي الصادر بتاريخ 2 آب/أغسطس:
Je cite un extrait d'un communiqué de presse publié le 2 août:
وتم إدراج أغلبية التعليقات في المرسوم الصادر.
La plupart de ces observations ont trouvé place dans le décret publié.
البيان الصادر في نيروبي بتاريخ ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨
Communiqué publié le 6 mai 1998 à Nairobi par le Sous-Comité
المقال الصادر في نيويورك تايمز يوم ٩ شباط/فبراير ١٩٩٩
Article publié dans le New York Times le 9 février 1999
ويتيح مشروع الطرائق الصادر في 17 تموز/يوليه نقاطاً مرجعية هامة بشأن معايير أساسية.
Le projet de modalités publié le 17 juillet contient des éléments de référence importants sur des paramètres essentiels.
استنادا إلى قانون الشرطة الصادر بالمرسوم السلطاني رقم ٣٥/٩٠
Conformément à la loi sur la police promulguée par le décret royal No 35/90;
ويرد في التذييل الثاني البيان المتعلق بأسلحة الصغيرة الصادر في السلفادور.
La déclaration concernant les armes légères publiée à San Salvador le 17 janvier figure à l'appendice II.
تنمية ما ببلدان الجنوب من أسواق الصادر من المصنوعات؛
Développement des marchés dans les pays du Sud pour les exportations de produits manufacturés;
الصادر في موسكو في ٧١ أيار/مايو ٦٩٩١
AU HAUT-KARABAKH, ADOPTÉE À MOSCOU LE 17 MAI 1996
وسيشكل تطبيق وإنفاذ التشريع الصادر تحديا هائلا.
L'application et la mise à exécution des lois promulguées vont représenter une tâche énorme.
12 - وأيد مندوب البيان الصادر باسم رئيس الهيئة الاستشارية.
Un représentant a souscrit à la déclaration prononcée au nom du Président de l'Organe consultatif.
وفي الإعلان الصادر عند التوقيع، احتفظت اليابان:
Par une déclaration faite lors de la signature, le Japon s'est réservé
لكنني لا أملك الصادر لإيجاده، لتعقبه
Mais je n'ai pas les ressources pour le trouver, le traquer.
البيان الصادر باسم فريق أصدقاء امين العام
DÉCLARATION FAITE AU NOM DU GROUPE DES AMIS
بيان الهيئة المركزية بشأن سيراليون الصادر في أديس أبابا
Déclaration de l'Organe central sur la Sierra Leone,
وناقش أعضاء المجلس أيضا البيان الصادر أمس عن السلطات العراقية بتعليق التعاون مع اللجنة الخاصة.
Les membres du Conseil ont également débattu de la déclaration faite hier par les autorités iraquiennes, annonçant la suspension de la coopération avec la Commission spéciale.
في آسيا، الصادر في ألماتي فـي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
DE CONFIANCE EN ASIE, ADOPTÉE À ALMATY LE 14 SEPTEMBRE 1999
اعن المشترك الفرنسي الروسي بشأن العراق الصادر عقب
Déclaration commune franco-russe sur l'Iraq, faite à l'issue
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9975. المطابقة: 9975. الزمن المنقضي: 247 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo