التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: الاتجاه الصاعد
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الصاعد" في الفرنسية

montante
hausse
ascendant
escalier
jeune génération
le bleu
aorte
ascendante
haussière
jeunes générations
Rising Tide
Rising Star
Up
Trickle

اقتراحات

إنها نجم الصحيفة الصاعد - حقاً؟
C'est l'étoile montante du journal.
109- تعزز الدولة التعليم المهني في الثقافة والفنون لتتيح المجال كاملاً لتنمية مواهب وقدرات الجيل الصاعد والعاملين.
L'État développe la formation aux professions culturelles et artistiques afin de permettre le plein épanouissement des talents et des aptitudes de la génération montante et des travailleurs.
إلا أن الزخم الصاعد أخذ مسارا معاكسا خلال الأشهر التالية مع تراجع سعر نفط برنت إلى 103 دولارات للبرميل في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2013.
Cependant, cette tendance à la hausse a été inversée dans les mois suivants, le cours du Brent retombant à 103 dollars par baril en avril et mai 2013.
ومن المرجح أن يتحسن النمو فيصل إلى ٤ في المائة في عام ١٩٩٨، مدفوعا باتجاه الصاعد في استثمار الثابت.
La croissance devrait passer à 4 % en 1998, grâce à une hausse des investissements en capital fixe.
"هدية صغيرة أخرى من "المد الصاعد
Un cadeau de la Marée Montante.
وهذا هدف في غاية اهمية، حيث أن استمرار في التضحية بالجيل الصاعد في بلدان يوغوسفيا السابقة يعني ضآلة فرصة تحقيق سلم دائم.
C'est là un objectif capital car si la génération montante des pays de l'ex-Yougoslavie continue d'être sacrifiée, il y a peu de chances que la paix obtenue soit durable.
دليل ربط بين منتج أغاني الراب راندال هول و بين مقتل نجم الهيب هوب الصاعد الموزع الموسيقي ماونت و تم توجيه الإتهام اليوم من قبل المدعي العام
La preuve reliant le producteur de rap Randall Hall avec la mort de la star montante du hip-hop DJ Mount a permis au Procureur de retenir les charges aujourd'hui.
ورغم هذا التباطؤ، فإن الإنفاق الاستهلاكي المرن داخل الولايات المتحدة والاتجاه الصاعد في أسعار السلع الأساسية، أثارا قلقا إزاء وجود ضغوط تضخمية تتصاعد داخل الاقتصاد.
Malgré ce fléchissement, la vigueur de la consommation aux États-Unis et la hausse des cours des produits de base ont fait craindre le retour des pressions inflationnistes.
٣٣ - وأعربت عدة وفود عن قلقها بشأن اتجاه الصاعد لتكاليف السفر، وأوصت بلزوم إجراء تدقيق خاص لميزانية السفر ستكشاف امكانية تحقيق وفورات إضافية.
Plusieurs délégations, ayant exprimé leurs préoccupations devant la tendance à la hausse des frais de voyage, ont recommandé que ces frais fassent l'objet d'un examen particulièrement attentif dans le budget en vue de parvenir à réaliser des économies supplémentaires.
ولكن أكثر امور فظاعة هو أثر اشعاعات على مستقبل امة، وعلى جيلها الصاعد، وقبل كل شيء، على أطفالها الصغار.
Mais le plus terrible est l'effet des radiations sur l'avenir du pays, sur sa génération montante et, surtout, sur les jeunes enfants.
56- وعرفت أسعار منتجات مصائد الأسماك الاتجاه العام الصاعد الذي شهدته سلع غذائية رئيسية خلال عام 2007 وفي مطلع عام 2008 وكانت هذه المرة الأولى في عقود التي ارتفعت فيها أسعار السمك الحقيقية.
Les prix des produits de la pêche ont suivi le même mouvement général de hausse qu'ont connu les principales denrées alimentaires en 2007 et au début de 2008 et pour la première fois depuis des décennies, les prix réels du poisson ont augmenté pendant cette période.
وأثّرت عوامل يحتمل أن تحافظ على الضغط الصاعد على أسعار الأغذية وهي زيادة الطلب العالمي نتيجة النمو السكاني؛ واستمرار النمو في الطلب على أنواع الوقود الأحيائي؛ وانخفاض الغلات بالنسبة للمحاصيل الرئيسية بسبب تغيّر المناخ.
Les facteurs risquant de maintenir à la hausse les prix des denrées alimentaires sont l'augmentation de la demande d'une population croissante; la demande accrue de biocarburants et une baisse des rendements des principales cultures due au changement climatique.
لا يمكنكم إيقاف المدّ الصاعد
Vous ne pouvez stopper la marée montante.
التيار الصاعد من النيران, يصنع الرياح
Un courant ascendant grâce au feu, cela crée du vent !
وأَحَدَ التجارب الشائعة هو صعود الدرج الصاعد السري والسمو بأنفُسِنا.
Une des plus courantes est de monter l'escalier secret et de nous perdre nous-mêmes.
الجيل الصاعد طائفة هامة من السكان.
Les jeunes représentent une partie importante de la population.
ولقد كان حول منذ أن كنت الصاعد.
Il est là depuis que je suis un bleu.
متى بالضبط هل الوضع الصاعد آخر؟
Au bout de combien de temps on est plus un bleu ?
ويترسب معظم الرصاص الصاعد إلى الجو بالقرب من المصدر.
La majeure partie du plomb rejeté dans l'atmosphère se dépose à proximité de la source.
٧٤ - وقيل ان اتجاه الصاعد المستمر في امتثال للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات يعتبر مشجعا.
La tendance constante à l'accroissement du nombre des adhésions aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues était encourageante.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 211. المطابقة: 211. الزمن المنقضي: 129 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo