التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الطرف الآخر" في الفرنسية

autre côté
partie adverse
l'autre partie
autre camp
autre extrême
autre époux
autre conjoint

اقتراحات

ماذا عن الطرف الآخر من المستوى الخامس
Et l'autre côté du niveau 5 ?
وأُرسلت نسخة من تلك الملاحظات إلى الطرف الآخر في اليوم نفسه.
Un exemplaire de ces observations a été communiqué le jour même à la partie adverse.
ويصدق هذا بوجه خاص عندما يفتقر الطرف الآخر إلى نفس المستوى من التكنولوجيا.
Cela peut être particulièrement vrai lorsque la partie adverse ne dispose pas du même niveau technologique.
من الضروري فهم الطرف الآخر وفهم تطلعاته وشواغله.
Il est essentiel de comprendre l'autre partie, ses aspirations et ses préoccupations.
ولسوء الحظ، ما زال الطرف الآخر يرفض هذا الاقتراح.
Malheureusement, cette proposition continue d'être rejetée par l'autre partie.
ففي هذه الحالة يكون قبول الطرف الآخر لازما حقا.
Dans un tel cas, l'assentiment de l'autre partie est bien sûr nécessaire.
ونناشد الطرف الآخر في هذا الصراع التعاون تعاونا كاملا وعدم عرقلة التحقيق.
Nous appelons l'autre partie à ce conflit à coopérer pleinement et à ne pas faire obstruction à cette enquête.
ولكن الطرف الآخر رفض هذه الفكرة.
Cette proposition a été rejetée par l'autre partie.
ولم يدرس الطرف الآخر هذه المقترحات بعد.
Ces propositions doivent encore être examinées par l'autre partie.
وفي حالة المعاهدات الثنائية، يوجه الإخطار إلى الطرف الآخر.
Dans le cas de traités bilatéraux, la notification doit être adressée à l'autre partie.
'1' كون تصرف الطرف الآخر يشكل تنازلا عن شرط الإخطار.
i) La conduite de l'autre partie emporte dérogation à l'obligation de notification;
ولا يُمكن أن يُقابل تصرّف كهذا سوى بالاعتراض من الطرف الآخر في المحادثات.
De tels agissements ne peuvent que se heurter à l'opposition de l'autre partie aux pourparlers.
مثال: حظر توظيف موظفي الطرف الآخر في عقد الاشتراء (الاتحاد الدولي للاتصالات)
Encadré 7 Exemple: interdiction d'employer du personnel de l'autre partie à un marché (UIT)
(ج) يستبعد الطرف الآخر من العيش في بيت الزوجية؛
c) Que l'autre partie soit exclue du domicile conjugal; ou
ولا نريد أن نشرف الطرف الآخر بذلك العمل.
Nous ne voulons pas donner de l'importance à l'autre partie en le faisant.
وتكون لمحفوظات موظف الاتصال حرمة تصونها من أي تدخل لمسؤولي الطرف الآخر.
Les archives de l'officier de liaison sont inviolables, c'est-à-dire préservées de toute intrusion de la part des fonctionnaires de l'autre partie.
التعاون فيما يتعلق بالممارسات المضادة للمنافسة في إقليم طرف ما والتي قد تؤثر تأثيراً سلبياً في مصالح الطرف الآخر
COOPÉRATION CONCERNANT DES PRATIQUES ANTICONCURRENTIELLES AYANT COURS SUR LE TERRITOIRE D'UNE PARTIE QUI RISQUENT DE LÉSER LES INTÉRÊTS DE L'AUTRE PARTIE
ويحدوني الأمل أن يكون الطرف الآخر في النـزاع على استعداد لتحمل نصيبه من المسؤولية.
J'espère que l'autre partie au différend sera prête à assumer sa part de responsabilités.
أ) باتفاق من الطرف الآخر؛ أو
a) Acceptée par l'autre partie;
ونطالب بنفس التصرف من الطرف الآخر في الصراع.
Nous demandons à l'autre partie au conflit de faire de même.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1573. المطابقة: 1573. الزمن المنقضي: 123 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo