التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الطمع سيلغي أية معاهدة" في الفرنسية

الطمع سيلغي أية معاهدة

نتائج أخرى

انتقاء مخطط آخر سيلغي أي تعديل أضفته
Sélectionner un autre modèle annulera toutes les modifications que vous avez faites
اعادة تحميل مجالات الاسماء من الخادم. هذا سيلغي اي تغييرات.
Recharger les espaces de noms depuis le serveur. Cette action écrasera toutes les modifications effectuées.
و معَ اعتبارِ كُل شيء، ظننتُ أن سِجِّلي سيُلغي أي فُرصَة تقريباً من إطلاقي مُبكراً
Mais en toute considération, je pensais que mon dossier annulerait mes chances de libération anticipée.
حسناً، ليهدأ الجميع.لا أحد سيلغي أي بريد
Personne n'a refusé son courrier.
وسيلغى أي إذن للبقاء في المملكة المتحدة لأي شخص موجود فيها بالفعل، إلا إذا كانت التزاماتنا الدولية تمنع ذلك، وسوف تُتخذ خطوات لنقل الشخص المعني إلى بلده الأصلي.
Toute personne déjà présente sur le sol britannique verra son permis de séjour annulé et des mesures seront prises pour la reconduire dans son pays d'origine, à moins que cela ne contrevienne aux obligations internationales du Royaume-Uni.
ويسرنا أن نرى تقدما ملموسا نحو إبرام أي معاهدة للاتجار بالأسلحة.
Nous sommes heureux des progrès concrets réalisés vers la conclusion d'un traité sur le commerce des armes.
وينبغي تشجيع نقل التكنولوجيا والصناعة بموجب ترخيص أجنبي في إطار أي معاهدة لتجارة الأسلحة.
La technologie, le transfert et la fabrication sous licence étrangère devraient être encouragés dans le cadre d'un traité sur le commerce des armes.
وتثار أغلب تلك الأسئلة بشأن أي معاهدة شارعة متعددة الأطراف.
La plupart de ces problèmes se posent pour tout traité normatif multilatéral.
ويتعين الإشارة بوضوح إلى هذا العنصر في نص أي معاهدة محتملة؛
Ce point doit être clairement mentionné dans le texte de tout éventuel traité;
وهذا البند ضروري لعمل أي معاهدة بشكل منظَّم.
Ce type de clause est nécessaire au bon fonctionnement de tout traité.
وأية معاهدة دولية تصدق عليها سويسرا تصبح فوراً جزءاً من التشريع الوطني.
Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.
16- لا تنظِّم الذخائر العنقودية أية معاهدة من معاهدات القانون الإنساني الدولي.
Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.
لم توقّع شيلي أي معاهدات ثنائية تتصل بالتحديد بالإرهاب.
Le Chili n'a pas conclu d'accord bilatéral visant expressément à régler la question du terrorisme.
وبعبارة أخرى، يسمح التشريع التايلندي بتسليم المجرمين في غياب أي معاهدة.
Autrement dit, la législation thaïlandaise admet l'extradition en l'absence d'un traité.
ولا بد أن توسع أي معاهدة للاتجار بالأسلحة تلك البارامترات.
Un traité sur le commerce des armes doit développer ces paramètres.
وثلاث دول فقط لم تُبرم بعدُ أيَّ معاهدات ثنائية.
Seuls trois États n'avaient encore conclu aucun traité bilatéral en la matière.
وحل المشاكل المتبقية سيلغي أي حاجة لبقاء قوات أجنبية في شرق البلاد، ويحسّن بصورة لا حد لها الوضع الأمني ونوعية الحياة الاقتصادية لسكان المنطقة، ويحيّد مصدرا خطرا للصراع وعدم الاستقرار في المنطقة.
La solution des problèmes restants ne rendrait plus nécessaire la présence de troupes étrangères dans l'est du pays, améliorerait considérablement la sécurité et la qualité de vie économique de la population et neutraliserait une source dangereuse de conflit et d'instabilité dans la région.
ففي هذه القضية، أكدت المحكمة الدستورية شرعية تسليم المدعي إلى ألمانيا بالرغم من عدم وجود أي معاهدة.
Dans cette affaire, la Cour constitutionnelle a confirmé la légalité de l'extradition du requérant en Allemagne nonobstant l'absence d'une convention.
وحسب علم المقرر الخاص، لا تتضمن أية معاهدة متعددة الأطراف حظرا يرد بهذه الصيغة.
À la connaissance du Rapporteur spécial, aucun traité multilatéral ne contient une telle interdiction sous cette forme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 664. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 280 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo