التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "العالم" في الفرنسية

اقتراحات

مركز البلدان في توزيع الدخل في العالم، ٥٦٩١ و٠٩٩١
POSITION DES PAYS DANS LA REPARTITION MONDIALE DES REVENUS, 1965 ET 1990
التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم
Faire face au problème mondial de la drogue par la coopération internationale
ونسبة الطلاق في أرمينيا أدنى نسبة في العالم.
Le taux de divorce en Arménie est le plus faible au monde.
كما تشجعنا تعبيرات الدعم والتضامن من العالم اسمي.
Nous nous félicitons aussi des manifestations d'appui et de solidarité du monde islamique.
رابطة الدفاع عن حقوق انسان والحريات الديمقراطية في العالم العربي
Association de défense des droits de l'homme et des libertés démocratiques dans le monde arabe
وهنــا فقط تلتقي جميع أمم العالم.
Ce n'est qu'ici que se réunissent tous les pays du monde.
وأوروغواي تعتبر عملية التكامــل آليــة لنضمام إلى العالم المعولم.
L'Uruguay considère le processus d'intégration comme un mécanisme d'insertion dans le monde globalisé.
ففي أجزاء كثيرة من العالم يتعاظم الفقر.
Dans de nombreuses régions du monde, la pauvreté s'accroît.
ولهولندا روابط اقتصادية وثقافية قديمة العهد مع العالم العربي.
Les Pays-Bas et le monde arabe entretiennent de longue date des relations économiques et culturelles.
في عام ١٩٨٩ شهد العالم انهيار الكتلة السوفياتية.
En 1989, le monde a assisté à l'effondrement du bloc soviétique.
فهي حقيقة قائمة في العالم الحديث.
Il s'agit d'une réalité d'un monde moderne.
وجميع أنهار العالم الكبيرة تنبع من الجبال.
Les plus grands fleuves du monde prennent leur source dans les montagnes.
أماكن وأعداد مرافق إنتاج الذخائر في العالم؛
L'emplacement et le nombre des usines de production de munitions dans le monde;
فقد تتنوع المسؤولية حسب الظروف والملابسات في شتى بقاع العالم.
La responsabilité peut varier suivant les situations et les circonstances qui prévalent dans différentes régions du monde.
وتدير الهند أكبر البرامج المتكاملة لتنمية الطفل في العالم.
Elle gère le plus grand programme intégré du monde de développement de l'enfant.
وهذه تتكرر بالتأكيد في بلدان العالم المتخلف.
On retrouve très certainement cette situation dans les pays du monde en développement.
فاليوم تجتمع أمانات اتفاقيات حول العالم.
Aujourd'hui, les secrétariats des différentes conventions sont éparpillés dans le monde.
وأصبحت العولمة مفهوما أساسيا في طريقة نظرتنا إلى العالم.
La mondialisation est devenue une notion centrale de la façon dont nous percevons le monde.
ونوقش مفهوم حقوق المرأة والطفل في العالم العربي.
Le concept de droits des femmes et des enfants dans le monde arabe y avait été examiné.
دور المساعدة القضائية الدولية في عملية الإصلاح والانفتاح على العالم الخارجي
Rôle de l'assistance judiciaire internationale dans le processus de réforme et d'ouverture au monde extérieur
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 138121. المطابقة: 138121. الزمن المنقضي: 228 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo