التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "العديد" في الفرنسية

اقتراحات

وتستخدم مصطلحات الاستراتيجية في العديد من الخطط الوطنية والوثائق الدولية والورقات الأكاديمية.
La terminologie du secrétariat de la Stratégie internationale est utilisée dans de nombreux plans nationaux, documents internationaux et études théoriques.
العديد من المقالات القانونية أو المتعلقة بحقوق الإنسان
Nombreux articles de caractère juridique ou portant sur les droits de l'homme
ترأَّس البروفسّور عمر العديد من لجان تعيين أساتذة القانون العام.
M. Amor a assuré la présidence de nombreux jurys de recrutement de professeurs de droit public.
إن عالمنا يواجه العديد من المشاكل التي تزداد تعقيدا.
Notre monde affronte de nombreux problèmes, qui deviennent de plus en plus complexes.
وأبدى العديد من المتحدثين دعمهم للبرنامج التطلعي.
De nombreux intervenants ont exprimé leur soutien à ce programme tourné vers l'avenir.
يكرس دستور إمارة ليختنشتاين العديد من الحقوق الأساسية.
De nombreux droits fondamentaux sont inscrits dans la Constitution de la principauté du Liechtenstein.
وتشتمل حافظة البنك بالفعل على العديد من المشاريع الكبيرة.
Les dossiers dont s'occupe la Banque concernent déjà de nombreux projets de grande envergure.
واحتاج العديد منها إلى دعم مالي.
Un appui budgétaire a été requis par de nombreux pays.
واكتشفن العديد من الأوجه المشتركة بين اليهودية والإسلام.
Elles ont découvert de nombreux points communs entre le judaïsme et l'islam.
وغطى الاجتماع العديد من المنافذ الإعلامية الوطنية والإقليمية.
De nombreux organes de presse nationaux et régionaux ont rendu compte de la réunion.
وتبادلت العديد من الأمثلة للبرامج والقوانين الموضوعة لتنفيذ الإعلان.
Ils ont donné de nombreux exemples de programmes et de lois élaborés pour mettre en œuvre la Déclaration.
إعادة تأهيل العديد من المستشفيات والمراكز الصحية وتشييدها وتجهيزها؛
La réhabilitation et la construction de nombreux hôpitaux et centres de santé et leurs équipements;
وهي تنطوي أيضا على العديد من التفاصيــل والمــوارد القانونيـة والتقنيـة الهامــة.
Il faudra également tenir compte de nombreux détails juridiques et techniques importants en plus de la question des ressources.
ففي العديد من التقارير لم تُوضَّح منهجية تقييم هذه العملية.
Dans de nombreux rapports, la méthode d'évaluation de ce processus n'apparaît pas clairement.
ويلاحظ كثيرا العديد من حالات الإجهاض بعواقبه المأساوية.
De nombreux cas d'avortements clandestins avec des conséquences dramatiques sont souvent observés.
وهناك العديد من البرامج والمبادرات المحمودة الهادفة لمساعدة بلدان مثل غامبيا.
Il y a de nombreux programmes et initiatives louables visant à aider les pays comme la Gambie.
90- واتخذ العديد من الإجراءات لتعزيز الاستخدام:
Pour promouvoir l'emploi, de nombreux dispositifs ont été mis en place:
فمجلس الأمن يواجه العديد من الحالات والمشاكل الجديدة.
Le Conseil de sécurité est confronté à de nombreux problèmes nouveaux et situations nouvelles.
ومازالت الألغام المضادة للأفراد تستخدم في العديد العديد من النزاعات.
On continue à employer des mines antipersonnel dans de trop nombreux conflits.
فهناك دور للانتظار و العديد العديد من الإستمارات لملئها
Il y a des listes d'attente, beaucoup, beaucoup de formulaires à remplir,
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 54942. المطابقة: 54942. الزمن المنقضي: 245 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo