التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "العقبات التي تعترض" في الفرنسية

les obstacles à les obstacles au
entraves à
ce qui fait obstacle à
les obstacles qui entravent
les obstacles qui s'opposent à

اقتراحات

تدابير معالجة العقبات التي تعترض تحقيق المساواة في مجال العمل
Mesures visant à lever les obstacles à l'égalité en matière d'emploi
)م(إزالة العقبات التي تعترض استخدام الرشيد للطاقة.
m) Supprimer les obstacles à l'utilisation rationnelle de l'énergie.
وقد أدخلت الحكومة البريطانية إصلاحات لإزالة العقبات التي تعترض العمل.
Le Gouvernement britannique a adopté des réformes pour éliminer les obstacles au travail.
وعليه يكون من اهمية بمكان تذليل العقبات التي تعترض التجارة ونقل التكنولوجيا.
Il est donc indispensable d'éliminer les obstacles au commerce et au transfert de technologie.
ه) العقبات التي تعترض سن القانون
e) Entraves à l'adoption de la loi
36- وبإمكان المستثمرين الأجانب المساعدة في التغلب على العقبات التي تعترض الصادرات.
Les investissements étrangers peuvent contribuer à surmonter les obstacles à l'exportation.
غير أن العقبات التي تعترض إعمال هذا الحق تجعله غير قابل للتحقيق في المستقبل المنظور.
Cependant, les obstacles à sa réalisation font qu'il n'est pas réalisable dans un avenir prévisible.
(ب) تحديد العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ التوصيات السابقة؛
b) Repérer les obstacles à l'application des précédentes recommandations;
(ب) العقبات التي تعترض تطوير ونقل خيارات تكنولوجية محددة؛
b) Les obstacles à la mise au point et au transfert des options technologiques identifiées;
أولاً - مكافحة العنصرية ورهاب الأجانب وإعادة تقييم العقبات التي تعترض إحراز المزيد من التقدم
ET LA XÉNOPHOBIE ET RÉÉVALUER LES OBSTACLES À DE NOUVEAUX PROGRÈS
ويجب إعفاء أفقر البلدان من ديونها وإزالة العقبات التي تعترض سبيل تجارتها.
Nous devons annuler la dette des pays les plus pauvres et lever les obstacles à leurs échanges.
إن الخطوط الاستراتيجية للخطة تتناول أهم النواحي في العقبات التي تعترض تحقيق المساواة الكاملة للمرأة.
Les lignes stratégiques du plan traitent des points les plus critiques dans les obstacles à la pleine égalité des femmes.
)أ(العقبات التي تعترض سبيل الديمقراطية ووسائل التغلب عليها؛
a) Les obstacles à la démocratie et les moyens de les surmonter;
ونحن عازمون على إزالة العقبات التي تعترض إنجاز ويه قوة امم المتحدة للحمايــة.
Nous sommes déterminés à éliminer les obstacles à l'accomplissement du mandat de la FORPRONU.
دال - التقدم المحرز نحو إزالة العقبات التي تعترض العملية السياسية
Progrès accomplis pour supprimer les obstacles au processus politique
وطرح الأمين العام تدابير استراتيجية لإزالة العقبات التي تعترض التنفيذ والاستجابة للقضايا الناشئة.
Il a proposé des mesures stratégiques pour éliminer les obstacles à la mise en œuvre et remédier aux problèmes nouveaux.
وقال في الختام إنه يطالب البلدان المتقدمة بإبداء المرونة والإرادة السياسية في مجال إزالة العقبات التي تعترض استئناف المفاوضات.
Pour conclure, l'orateur appelle les pays développés à faire preuve de souplesse et de volonté politique afin d'éliminer les obstacles à la reprise des négociations.
وشددت الوزيرة على ضرورة زيادة معرفة العقبات التي تعترض سبيل انتخاب المرأة وطُرق إزالتها.
La Ministre a fait valoir qu'il fallait en savoir davantage sur les obstacles à leur élection et sur la manière de les écarter.
كما أن العقبات التي تعترض تحقيق الأهداف الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة المعني بالأطفال والدورة الاستثنائية تشمل نقص الموارد والديْن وانخفاض التمويل الدولي.
La pénurie de ressources, l'endettement et le déclin du financement international sont parmi les obstacles à la réalisation des objectifs contenus dans les documents récapitulatifs du Sommet mondial pour l'enfance et de la séance spéciale.
(ج) تحديد العقبات التي تعترض تنفيذ خطة الرصد العالمية والإجراءات المتخذة لتذليلها؛
Identifier les obstacles à la mise en œuvre du plan mondial de surveillance et des mesures permettant de les gérer;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 755. المطابقة: 755. الزمن المنقضي: 164 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo