التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "العمالة الماهرة" في الفرنسية

main-d'œuvre qualifiée
travail qualifié
travailleurs qualifiés
maind'œuvre qualifiée
emplois qualifiés
personnel qualifié
travailleurs peu qualifiés
70- ويوجد نقص في العمالة الماهرة.
Il existe une pénurie de main-d'œuvre qualifiée.
57 - وتجري معالجة النقص المستمر في العمالة الماهرة بمنح تصاريح عمل لغير الرعايا.
La pénurie de main-d'œuvre qualifiée qui se poursuit est un problème que l'on tente de résoudre en octroyant des permis de travail à des non-nationaux.
وعلى أساس هذا الرأي، فإن كل ما تحتاج الحكومات إلى عمله هو ببساطة الحفاظ على التجارة الحرة وتيسير هذه العملية عن طريق انتهاج سياسات ترمي إلى زيادة المعروض من العمالة الماهرة.
Les pouvoirs publics n'auraient donc qu'à veiller au maintien du libre-échange et favoriser le processus en prenant des mesures destinées à accroître l'offre de travail qualifié.
وحددت النظرية الاقتصادية الآثار الإيجابية الكبيرة لهجرة العمالة الماهرة.
La théorie économique a mis en évidence les effets positifs majeurs de l'émigration des travailleurs qualifiés.
وقد نتج عن الهجرة الكبيرة للعمالة إلى الاقتصادات الأكثر تقدماً حدوث عدد من حالات النقص في العمالة الماهرة في بعض الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي.
Du fait de l'importante émigration pour le travail vers les économies plus avancées, un certain nombre de nouveaux États membres ont été confrontés à une pénurie de travailleurs qualifiés.
بيد أن النقص في العمالة الماهرة والموارد الطبيعية المحدودة والتخطيط الجغرافي للبلاد، مشفوعاً بمصاعب النقل يطرحان تقييدات رئيسية في وجه التنمية الصناعية.
Cependant, la pénurie de main-d'œuvre qualifiée, le manque de ressources naturelles et la situation géographique du pays, auxquels viennent s'ajouter les difficultés de transport, constituent d'importants obstacles au développement industriel.
ولا يزال نقص العمالة الماهرة ووجود عجز كبير في المعدات الطبية والجوانب اللوجستية والهياكل الأساسية يؤثر على عمل مرافق الرعاية الصحية.
La pénurie de main-d'œuvre qualifiée ainsi que le manque de matériel médical, de moyens logistiques et d'infrastructures continuent de perturber le fonctionnement des établissements de soins de santé.
وبينما تركز نيوزيلندا على اجتذاب العمالة الماهرة، فإننا في الوقت ذاته بلد متقدم النمو يقع في جنوب المحيط الهادي.
Si la Nouvelle-Zélande cherche avant tout à attirer de la main-d'œuvre qualifiée, nous sommes en même temps un pays développé situé dans le Pacifique Sud.
وهذا يخلق مزيداً في تهيئة الظروف من أجل وجود فرص متكافئة لقطاعات الأعمال المحلية والتي تتنافس مع فروع الشركات الأجنبية ويمكن أن تنشّط الطلب على العمالة الماهرة.
Cela fournit une plus grande égalité des chances pour les entreprises nationales en concurrence avec des filiales étrangères et pourrait en outre stimuler la demande en main-d'œuvre qualifiée.
وإضافة إلى ما أسفر عنه هذا التحول من زيادة معدل النمو الاقتصادي والحد من الفقر فإنه أسفر أيضاً عن ارتفاع الطلب على العمالة الماهرة.
Cette transformation a non seulement fait progresser la croissance économique et réduit la pauvreté, mais elle a aussi accru la demande de main-d'œuvre qualifiée.
وقد أظهرت دراسة أجرتها منظمة العمل الدولية() أن ارتفاع درجة التفاوت مرتبط بعوامل اقتصادية مثل التحولات في الطلب على العمالة الماهرة نتيجة تطبيق التكنولوجيا، وفي الاستثمار الأجنبي المباشر، ورفع القيود عن التعريفات الجمركية.
Une étude conduite par l'Organisation internationale du Travail (OIT) a montré que l'aggravation des inégalités était liée à des facteurs économiques comme les changements induits par la technologie dans la demande de main-d'œuvre qualifiée, l'investissement direct étranger et la libéralisation des prix.
وعلى مدى العقد المنصرم، اشتدت حدة الشواغل المتعلقة بتوفير العمالة الماهرة في كل من البلدان النامية والمتقدمة.
Au cours de la dernière décennie, les inquiétudes quant à la disponibilité de travailleurs qualifiés se sont intensifiées dans les pays en développement comme dans les pays développés.
ومع تزايد التنافس الدولي في قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أصبح النقص في العمالة الماهرة مشكلة هيكلية عامة لكل من الاقتصادات المتقدمة النمو والاقتصادات النامية.
Du fait de l'intensification de la concurrence internationale, en particulier dans les secteurs des technologies de l'information et des communications, le manque de main-d'oeuvre qualifiée est devenu un problème structurel aussi bien dans les pays développés que dans les pays en développement.
٩٢- على أن هناك تناقضاً بين الرغبة في اجتذاب العمالة الماهرة أو اباحة دخولها والرغبة في حماية فرص العمل للمواطنين، يستتبع حجزاً في إجراء حوار بناء بصدد الحركة المؤقتة لكافة فئات اشخاص الطبيعيين.
Il existe néanmoins une contradiction entre le désir d'attirer la main-d'oeuvre qualifiée ou d'autoriser son entrée et celui de protéger l'emploi local, qui se traduit par l'absence de dialogue constructif sur le mouvement temporaire de toutes les catégories de personnes physiques.
ومثل هذه العملية يمكن أن تؤدي هنا أيضاً إلى مزيد من التفاوت إذا كان هناك نقص في العمالة الماهرة.
Un tel processus peut déboucher sur une inégalité plus marquée s'il y a pénurie de main-d'oeuvre qualifiée.
ويبين الرسم البياني ٩ التغيرات التي حدثت في أجور ثث مجموعات مختلفة من العمالة الماهرة في أمريكا التينية في السنوات اخيرة فيما يتعلق ببلدان وفترات تتوافر بشأنها هذه البيانات.
Le graphique 9 fournit des indications sur les changements intervenus ces dernières années en Amérique latine, dans les revenus de trois groupes différents de travailleurs qualifiés, pour les pays et les périodes sur lesquels on dispose de données.
وفي كثير من بلدان المنطقة، تشكل حات نقص العمالة الماهرة في مجات انتاج والتجهيز والتسويق قيدا خطيرا.
Dans beaucoup de pays de la région, le manque de main-d'oeuvre qualifiée dans les secteurs de la production, de la transformation et de la vente est un facteur gravement limitatif.
وسوف تؤدي إعادة تشكيل هيكل الصناعة وإعادة تدريب العمالة الماهرة وغير الماهرة الى إضعاف اقتصادات كثيرة.
La restructuration industrielle et le recyclage de la main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée auront un effet débilitant sur bien des économies.
وتبذل حكومتها جهودا لتشجيع التعليم المهني الذي يتفق مع متطلبات سوق العمل، كما تشجع القطاع الخاص على تقديم على التدريب أثناء العمل، وخلق الحوافز لجذب العمالة الماهرة.
Le gouvernement mongol s'efforce de promouvoir un enseignement professionnel qui puisse répondre aux besoins du marché du travail; les autorités mongoles encouragent également le secteur privé à mettre en place une formation en cours d'emploi et à attirer les travailleurs qualifiés.
نقص البنية الأساسية، ونقص العمالة الماهرة، ونقص رأس المال الاستثماري تجعل من الصعب على المناطق الريفية أن تنافس المناطق الحضرية.
À cause du manque d'infrastructure, de main-d'oeuvre qualifiée et de capital à risque, les régions rurales éprouvent des difficultés à soutenir la concurrence avec les centres urbains.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 92. المطابقة: 92. الزمن المنقضي: 107 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo