التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "العمل سويا" في الفرنسية

travailler ensemble
collaborer
travailler de concert
coopérer
oeuvrer de concert
agir de concert
faire équipe
œuvrer ensemble
bosser ensemble
oeuvrer conjointement
agir ensemble
doivent unir leurs efforts
غير أن النجاح يتوقف على مساهمة جميع الشركاء واشتراكهم في العمل سويا.
Par souci d'efficacité, toutefois, tous les partenaires doivent participer et travailler ensemble.
أشعر بعمق أننا على اتصال ومقدر لنا العمل سويا
Je sens profondément que nous sommes liés et faits pour travailler ensemble.
واعتبر أن توقيع ذلك اتفاق يثبت استعداد ك الجانبين للشروع في العمل سويا من أجل إعادة السم والحياة الطبيعية إلى البلد.
La signature de l'accord a été considérée comme une démonstration de la volonté des deux parties de commencer à collaborer pour rétablir la paix et la normalité dans le pays.
وهي تدرك أن أفضل طريقة للترويج لهذه اهداف هي العمل سويا مع الحكومة المنتخبة ديمقراطيا.
Elles reconnaissent que la meilleure façon de promouvoir ces objectifs est de collaborer avec des gouvernements démocratiquement élus.
وحث الجميع على العمل سويا لكفالة الالتزام الكامل من جانب الأطراف قولاً وفعلاً.
Il a encouragé tout le monde à travailler de concert pour s'assurer que les parties respectent pleinement leurs engagements.
وسيسجل الموقع في مختلف الدلائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب وسيمكنه بالتالي العمل سويا مع لجان البلدان الأخرى.
Le site sera enregistré dans les différents annuaires de lutte contre le terrorisme et pourra par conséquent travailler de concert avec les comités des autres pays.
اسمعواا أتريدون العمل سويا يجب ان تتوقف عن معاملتها كطفلة صغيرة
Vous voulez travailler ensemble, il faut que tu arrêtes de la traiter comme une petite file.
وسيمكننا من العمل سويا بشكل أفضل في إطار شراكة حقيقية من أجل نظام عالمي سلمي منصف.
Il nous permettra de mieux travailler ensemble dans un véritable partenariat pour un ordre mondial pacifique et équitable.
ونحن لا نتفق دائماً على النهج نفسه، لكنني واثقة من أننا سوف نواصل العمل سويا لتحقيق نفس الغايات المشتركة.
Nous ne sommes pas toujours d'accord sur l'approche à adopter, mais je suis persuadée que nous continuerons à travailler ensemble pour atteindre nos objectifs communs.
لا أظن, لا أظن أن علينا الاستمرارفي العمل سويا.
Je ne pense pas qu'on devrait travailler ensemble.
إذا لم نتمكن من العمل سويا لنساعد في حل قضية كهذه فأنا لا أقوم بعملي
si nous ne pouvons pas travailler ensemble pour aider à résoudre un crime comme celui-ci, alors je ne fais pas mon travail.
ومن المهم أن تواصل السلطات العمل سويا من أجل كفالة تنفيذ المهام الانتقالية بنجاح وفي حينها.
Les autorités centrafricaines doivent continuer de travailler ensemble pour faire en sorte que les tâches de la transition soient exécutées rapidement et avec succès.
(ج) أن نواصل العمل سويا مع البرلمانات والسلطات المحلية لمعالجة مسائل المياه والصرف الصحي على نحو مشترك؛
c) Nous continuerons de collaborer avec les parlements et les autorités locales, de façon à aborder de manière concertée les problèmes qui se rapportent à l'eau et à l'assainissement.
فالحل يكمن في العمل سويا وفي جعل الأمم المتحدة محورا قويا من أجل التوصل إلى نظام اجتماعي واقتصادي وسياسي دولي عادل.
La solution est de travailler ensemble à faire de l'ONU un pivot solide permettant d'atteindre un ordre socioéconomique et politique international équitable.
العمل سويا، أثناء وبعد السنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003، من أجل توعية الأجيال الشابة بشأن حماية موارد المياه في العالم وإدارتها واحترامها.
Nous préconisons de travailler ensemble en vue, pendant et après l'Année internationale de l'eau douce en 2003, d'apprendre aux jeunes générations à protéger, gérer et respecter les ressources mondiales en eau.
وأعتقد أن هناك الكثير مما يتعين القيام به من أجل سيراليون، وكذلك لبناء السلام، حيث يمكننا العمل سويا.
Je crois qu'il existe de nombreux domaines où nous pouvons travailler ensemble, pour la Sierra Leone et pour la consolidation de la paix.
فهو يشمل عددا كبيرا من المشاركين ويسهل تكييفه مع الاحتياجات المحلية ويتيح لفريق من الأشخاص العمل سويا في مجال تعزيز المهارات.
Elle profite à un grand nombre de participants, peut facilement être adaptée aux besoins locaux et permet à une équipe de travailler ensemble au perfectionnement de ses membres.
١٠٨ - وتعهد الوزراء بمواصلة العمل سويا بطريقة أكثر تماسكا وتناغما، بغية كفالة المتابعة الفعالة للقرارات التي سيتخذها مؤتمر قمة بلدان الجنوب الذي ستنظمه مجموعة ا ٧٧.
Les ministres se sont engagés à continuer de travailler ensemble de manière plus coordonnée et plus harmonieuse afin d'assurer le suivi effectif des décisions qui seront prises par le premier Sommet du Sud du Groupe des 77.
لما كانت مالطة بلدا بهذا الصغر، كان من الممكن لموظفي المستويين الأوسط والعالي لكل وكالة من هذه الوكالات العمل سويا على نحو منتظم بشأن قضايا متعددة.
Malte est un petit pays et les personnels de niveau intermédiaire et de niveau supérieur de chaque organisme peuvent ainsi collaborer dans de nombreux domaines.
وحثت وكالات الأمم المتحدة على العمل سويا لكفالة التوصل إلى استخدام أكثر فعالية وكفاءة للموارد في البرمجة ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Elles ont invité les organismes des Nations Unies à collaborer pour assurer un emploi aussi efficace et rationnel que possible des ressources allouées aux programmes de lutte contre le sida.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 350. المطابقة: 350. الزمن المنقضي: 170 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo