التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "العوائق" في الفرنسية

obstacle
obstacles contraintes barrières difficultés problèmes entrave
désavantages
facteurs
inconvénients
accessibilité
restrictions
handicap

اقتراحات

54- ويتمثل أحد العوائق المهمة اللازم تخطيها في الاعتراف القانوني بالبدائل الإلكترونية للوثائق الورقية التقليدية.
La reconnaissance juridique des documents électroniques par rapport aux documents traditionnels sur papier constitue un obstacle de taille.
وأحد العوائق الجدية لنقل التكنولوجيا الجديدة والمتجددة إلى البلدان النامية هو مسألة حقوق الملكية الفكرية.
La question des droits de propriété intellectuelle représente un obstacle sérieux au transfert de technologies nouvelles et renouvelables vers les pays en développement.
3- العوائق والتحديات التي تواجه إعمال حقوق الطفل
Obstacles et difficultés rencontrés dans la réalisation des droits de l'enfant
32- وهناك عدة خيارات سياساتية لمعالجة هذه العوائق المحتملة للتعاون.
De nombreuses mesures peuvent être prises pour surmonter ces obstacles potentiels à la coopération.
وستُذكر هذه العوائق بتفصيل أكبر فيما يلي.
Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.
والتقرير محق في الدعوة إلى نهج شامل لمعالجة العوائق الهيكلية التي تواجهها الاقتصادات الأفريقية.
Le rapport avait raison de préconiser une approche mondiale pour remédier aux contraintes structurelles des pays africains.
ولكن يساور اللجنة قلق لأن تعليم الأطفال يواجه العوائق التالية:
Le Comité est toutefois préoccupé par le fait que l'éducation des enfants se heurte aux obstacles suivants:
إن العوائق في هذا المجال كثيرة ولكن الضرورة الاجتماعية والاقتصادية واضحة.
Les obstacles sont nombreux en dépit d'un impératif moral, social et économique indéniable.
44- الحالة العامة لتكوين المدن الخالية من العوائق في الصين.
Situation générale concernant la mise en place de villes sans obstacles en Chine.
الخدمات الاستشارية بشأن المرافق الخالية من العوائق
Services de conseil sur les équipements sans obstacles
العوائق ونواحي القصور والمشاكل التي لا تزال تعوق تقدم المرأة
Obstacles, déficiences et problèmes qui entravent encore le progrès des femmes
وتقديم الدعم من المجتمع الدولي أمر ضروري للتصدي لهذه العوائق؛
L'appui de la communauté internationale est nécessaire pour lever ces obstacles;
وأزيلت جميع العوائق القانونية أمام التعقيم.
Les obstacles juridiques à la stérilisation avaient été levés.
وكان يمكن التغلب علي هذه العوائق الهيكلية لو تجاوب المجتمع الدولي مع احتياجات أفريقيا.
Ces obstacles structurels auraient pu être surmontés si la communauté internationale avait réagi aux besoins de l'Afrique.
تشخيص العوائق التي تعرقل دورة الإدماج المدرسي؛
Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire;
(تهيئة بيئة خالية من العوائق - اليابان)
(Mise en place d'un environnement sans obstacles - Japon)
العوائق والإضاءة لأغراض الأمن (بوكاو)
Éclairage des obstacles et lampes de balisage (Baucau)
إلا أن العوائق التقنية والسياسية حدت من التجارة عبر المنطقة العازلة.
Toutefois, les échanges à travers la zone tampon ont été limités par des obstacles techniques et politiques.
إنه أكثر ضيقًا مع المزيّد من العوائق للأختباء من الرادار
C'est plus étroit, avec plus d'obstacles pour se cacher du radar.
وهناك مشاريع جارية لمواصلة النهوض بالمرافق الخالية من العوائق والخدمات المتاحة للنساء ذوات الإعاقة.
Des projets en cours visent à améliorer encore les installations et les services sans obstacles pour les femmes handicapées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2284. المطابقة: 2284. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo