التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الفرعية التي وضع تحتها" في الفرنسية

ويرد بين قوسين، بعد العناوين الفرعية التي وضع تحتها خط في الفقرات، الرقم المقابل لها في نموذج الإبلاغ الموحد.
Les rubriques du cadre uniformisé soulignées dans les paragraphes suivants sont suivies d'une lettre et d'un numéro renvoyant à la section et au paragraphe correspondants du cadre.

نتائج أخرى

يعني فقط أنه بد من تعيين جهاز ليقوم بمهام خاصة بالدولة التي وضع تحت تصرفها.
«ne veut pas dire seulement que ledit organe doit se trouver chargé de fonctions propres à l'État à la disposition duquel il est mis.
كما أوضحت حركة عدم الانحياز أنها لم تكن معارضة للمؤشرات، لكنها كانت ترى أن المؤشرات لا ينبغي نقلها من تقرير فرقة العمل ووضعها تحت المعايير الفرعية.
Le Mouvement des pays non alignés a également expliqué qu'il n'était pas opposé aux indicateurs mais que, selon lui, on ne pouvait pas intégrer tels quels dans les sous-critères les indicateurs proposés dans le rapport de l'équipe spéciale.
18- وادعت منظمة الكرامة كذلك بأن التعذيب يمارس بشكل منهجي من قبل جهاز مخابرات الجيش وفرع المعلومات التابع للمديرية العامة للأمن الداخلي، وهو جهاز أنشئ عام 1991 ووضع تحت سلطة وزارة الداخلية.
Alkarama affirme que la torture a été systématiquement utilisée par les services du renseignement militaire et la section du renseignement de la Direction générale des forces de sécurité intérieure, organisation créée en 1991 sous l'autorité du Ministère de l'intérieur.
الوضع تحت الحراسة (المادة 34)
La mise sous séquestre (art. 34);
سنجد حلا لهذا، لن تموت الوضع تحت السيطرة!
On va réussir, tu ne vas pas mourir, la situation est sous contrôle!
ألديك أيّة أفكار عبقريّة للحفاظ على الوضع تحت السيطرة؟
Donc vous avez des idées brillantes pour garder la situation sous contrôle?
، حافظوا على الاصطفاف وحاوطوها.أبقوا الوضع تحت السيطرة
Restez en ligne et encadrez-la. Faut tout garder sous contrôle.
وضــع تحـــت تصـــرف العقيــد طبيب روسييه المتخصص في طب الكوارث لدى وزارة الصحة
Mise à disposition du médecin colonel Rossier, spécialiste médecine de catastrophe auprès du Ministère de la santé
أبذل ما في وسعي لأؤكد لمكتب السياحة أن الوضع تحت السيطرة
Je fais de mon mieux pour assurer au bureau du tourisme que la situation est sous contrôle.
ومع ذلك وضِع تحت مراقبة الشرطة.
Il n'a jamais été placé sous la surveillance de la police.
لكنني قلت أن الوضع تحت السيطرة، لذا دخلت
Mais on m'a dit que la situation était sous contrôle, alors je suis entrée.
هل شعرت بأن الوضع تحت سيطرتك ؟
Aviez-vous le sentiment que ça dépendait de vous ?
يبدو أن جهازتفجير قد وضع تحت السيارة
Il semble qu'un engin explosif était placé sous la voiture.
بلّغها أن الوضع تحت سيطرتي -.
Dis-lui que j'ai tout sous contrôle.
ووضعه تحت المراقبة آملًا أن يقودنا لـ (روز)
Trouvons-le, mettons-le sous surveillance en espérant qu'il nous mène à Rose.
قم بتحرير رهينة أخرى و سأرى إن عاد الوضع تحت سيطرتي
Vous relâchez un autre otage et je verrai que la situation évolue.
عندما يصبح الوضع تحت السيطرة أريد القضاء على هذا المشروع
Une fois que la situation sera contrôlée, je veux que ce projet soit démantelé.
وأُدمج هذا النموذج ضمن الهيكل العلوي القائم ووضع تحت المجمعة.
La machine a été intégrée dans la superstructure actuelle et mise en position sous le collecteur.
واتُهم السيد سليمو ووُضع تحت الإقامة الجبرية والمراقبة القضائية.
M. Salimou a été accusé et assigné à résidence surveillée et placé sous contrôle judiciaire surveillé.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1104. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 407 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo