التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "القادر علي المنافسه" في الفرنسية

بحث القادر علي المنافسه في: تعريف مرادفات
compétitif
concurrentiel
compétitive
فقطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم القادر على المنافسة والاستمرار يحتاج إلى سياسات حكومية فعالة وتعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة كي يهيئ بيئة تمكينية تجتذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
Un secteur des PME compétitif, viable avait besoin de politiques gouvernementales efficaces et d'une coopération entre tous les acteurs, pour que s'instaure un environnement propice, attrayant pour les investissements étrangers directs.
فقطاع النقل غير القادر على المنافسة وهياكل النقل الأساسية التي لا يمكن الاعتماد عليها وخدمات الاتصالات الضعيفة جعلت تكلفة المعاملات أكبر بكثير في البلدان النامية غير الساحلية مقارنة بغيرها من بلدان العالم.
Un secteur des transports non compétitif, des infrastructures de transport peu fiables et des services de télécommunications laissant à désirer font que les coûts de transaction sont beaucoup plus élevés dans les pays en développement sans littoral que partout ailleurs dans le monde.
وفي الاقتصاد السوقي، يتولى القطاع الخاص القادر على المنافسة المسؤولية عن إنتاج وتوزيع السلع والخدمات، وعن الأخذ بالتكنولوجيا والابتكار والتغيير.
Dans une économie de marché, c'est le secteur privé concurrentiel qui assure la production et la distribution des biens et des services ainsi que l'introduction de nouvelles techniques, d'innovations et de changements.
وإضافة إلى ذلك يمكن للقطاع الخاص المحلي غير القادر على المنافسة أن يحول دون توسع سلاسل القيمة في السياحة المحلية، وأن يقلص العامل المضاعِف لأثر السياحة.
De plus, un secteur privé local non concurrentiel risque d'empêcher la chaîne de valeur touristique locale de se développer et de nuire à l'effet multiplicateur du tourisme.
وتحشد المنظمة المعارف والمهارات والمعلومات والتكنولوجيا لتعزيز العمالة المنتجة والاقتصاد القادر على المنافسة والبيئة السليمة.
Elle mobilise des connaissances, des compétences, des informations et des technologies pour promouvoir l'emploi productif, une économie compétitive et un environnement sain.
حدوث نمو في الإنتاج الصناعي القادر على المنافسة، وازدياد في تدفّقات التجارة والاستثمار.
Développement de la production industrielle compétitive. Accroissement des flux commerciaux et d'investissement.
"لكن الرجال يحترمون العدو القادر علي المنافسة"-
Mais l'homme apprécie un ennemi qui lutte,
ويركز هذا المشروع على طبيعة قرارات استثمارات الخاصة لشركات التصنيع في جنوب أوروبا الزمة دخال التغير التكنولوجي في عملية "انتقال" نحو النمو المطرد القادر على المنافسة في سوق أوروبية وحيدة.
Ce projet s'intéresse notamment aux facteurs qui déterminent les investissements privés des entreprises de transformation, indispensables pour intégrer les nouvelles technologies lors de la phase de «transition» vers une croissance soutenue et compétitive du marché unique en Europe.
والأهداف الثلاثة: الاقتصاد القادر على المنافسة، والبيئة السليمة، والعمالة المنتجة، ليست أهدافا معزولة، بل هي أجزاء مترابطة تستوجب اتباع نهج مشترك من أجل تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
Les trois E - économie compétitive, environnement sain et emploi productif - ne sont pas des objectifs isolés, mais des éléments interdépendants qui réclament un regroupement pour que se concrétise le développement industriel.
٢ - إن تعزيز قدرة أقل البلدان نموا على جني الفوائد المحتمل أن تنجم عن اتفاقات جولة أوروغواي يستلزم بنـاء قدراتها فـي مجـال العرض، فيما يتعلق بإنتـاج سلـع وخدمات قابلة للتصدير القادر على المنافسة.
Renforcer la capacité des pays les moins avancés d'exploiter les avantages potentiels des Accords du Cycle d'Uruguay impliquerait de renforcer leur capacité de produire, dans des conditions compétitives, des biens et services exportables.
وينبغي لنا أن نبلغ مستوى جديدا من التكنولوجيا العالية ولنتاج القادر على المنافسة في مجال الهندسة الثقيلة، وصنع ات، وإنتاج معدات الطاقة، وتكنولوجيا المعلومات واتصات، والمعادن غير الحديدية وتعدين المساحيق.
Nous devons atteindre de nouvelles normes en matière de technologies de pointe et devenir compétitifs en ce qui concerne les études techniques, la fabrication d'instruments, la production de matériel énergétique, les technologies de l'information et des communications et la métallurgie non ferreuse.
وذكر أيضا أن القطاعات الإنتاجية في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تستهلك الطاقة تمتلك جميعها إمكانيات للتغيير، مضيفا أن سعر الكهرباء في الوقت الحالي، بالنسبة لعدد كبير من الدول الجزرية الصغيرة النامية باهظ بحيث لا يمكن من الإنتاج القادر على المنافسة.
Chacun des secteurs productifs de ces pays avait la capacité de modifier ses modes de consommation énergétique. Le coût de production de l'électricité, trop élevé à l'heure actuelle pour de nombreux petits États insulaires, n'était pas suffisamment compétitif.
9- والاقتصاد القادر على المنافسة الذي يكفل الاستقرار على المدى الطويل هو الضمانة الرئيسية لنمو اقتصاد السوق الحر القائم على تبادل حقوق الملكية بدون معوقات.
Une économie compétitive garantissant la stabilité à long terme est la première garantie du développement d'une économie de marché fondée sur le libre-échange des biens.
وينبغي أن يجتنب، في تخصيص الموارد الحكومية للقطاعات الرسمية أو شبه الرسمية، التنافس مع القطاع الخاص القادر على المنافسة، واستفادة من هذا التخصيص في استهداف المجات التي يحتمل أن تكون أكثر فائدة للمحرومين.
Lors de l'affectation des ressources nationales aux secteurs public et semi-public, il faut éviter de concurrencer le secteur privé et privilégier les domaines susceptibles de bénéficier aux plus défavorisés.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14. المطابقة: 14. الزمن المنقضي: 49 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo